Não fuja disto. Arrependa-se. Arrependa-se agora, ou enfrente a excomunhão. | Open Subtitles | عليك بالتوبة، عليك بالتوبة الآن أو واجه الحرمان الكنسي |
Ele tem ordem de levá-lo ao tribunal do rei ... se pronunciar a excomunhão. | Open Subtitles | ولديه أوامر باستدعائك للمثول أمام قاضي الملك الأعلى باللحظة التي تعلن بها الحرمان الكنسي |
Retirará a excomunhão de Lord Gilbert? | Open Subtitles | هل سترفع الحرمان الكنسي الذي أعلنته على اللورد (جيلبرت)؟ |
Quando me executarem tirarão-lhe seu ministério abandonará-o a Santa Mãe Igreja e passará o resto de seus dias vagando sem rumo nem esperança. | Open Subtitles | عندما يتمُ إعدامي سيتمُ تجريدكَ من لقبكَ الكنسي و سيتم التخلي عنكَ من قِبَل الكنيسة |
Recebi conselhos do nosso mais supremo especialista em Direito canónico, que diz que a eleição de um papa pode ser revogada, se pudermos apresentar provas de luxúria, tanto notória como pública. | Open Subtitles | استلمت نصيحة من الخبير في القانون الكنسي يمكن خلع البابا |
Arrepende-te! Arrepende-te agora, ou és excomungado. | Open Subtitles | تب، إما أن تتوب الآن أو تتعرض للحرمان الكنسي! |
E depois mandá-lo para Roma para estudar Teologia Moral e Lei canónica. | Open Subtitles | ومن ثمّ يرسله إلى رومـا لدراسة علم اللآهوت الاخلاقي والقانون الكنسي. |
Chegaram-me aos ouvidos rumores da sua excomunhão, cardeal. | Open Subtitles | سمعتُ عن حرمانك الكنسي |
Decretamos assim a excomunhão daquele apóstata herege, o Cardeal Juliano Della Rovere. | Open Subtitles | نحكم بالحرمان الكنسي على المرتد الزنديق الكاردينال (جويليان ديلا روفير) |
excomunhão não é um castigo. | Open Subtitles | "الحرمان الكنسي" ليس عقاباً |
Conheço muita gente na Igreja, Enfurecidos Anónimos e isso assim... | Open Subtitles | إني مرتبط بالمجمتع الكنسي في جلسات العلاج الجماعي و خلافه |
Lembras-te do retiro da Igreja a que fomos quando fizemos barcos de papel para fazer corridas no rio? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المنتجع الكنسي الذي ذهبنا إليه عندما جعلنا القوارب الورقية تتسابق في النهر؟ |
É proibido por lei canónica, sem a autorização expressa da Igreja em Roma. | Open Subtitles | إنهم محرم في القانون الكنسي "بدون طلب إذن سريع من كنيسة "روما |
Creio que o direito canónico não previu a minha situação. | Open Subtitles | بطريقه أو بأخرى لا أضن بأن القانون الكنسي يتناسب مع عقليتي |
Sua Santidade, como perito em direito canónico, quando me solicitam um parecer tenho de apresentá-lo. | Open Subtitles | -بضعة ليالٍ خلت -قداستكم ، كخبير في القانون الكنسي عندما أسأل عن حكم يجب أن أجيب |
De uma ofensa contra o direito canónico. | Open Subtitles | مخالفة القانون الكنسي |
- Arrependa-se, ou será excomungado. | Open Subtitles | -تب الآن أو واجه الحرمان الكنسي |
- Pelo contrário. A lei canónica é extremamente clara nestas questões. | Open Subtitles | على العكس القانون الكنسي و اضح جداً في هذه المسائل |