Não se esqueçam que a Coca-Cola conteve cocaína até 1900. Tanto quanto sabemos; não era mais viciante do que é hoje a Coca-Cola. | TED | ناهيك عن الكوكاكولا التي احتوت الكوكايين حتى عام 1990 حتى الآن فنحن لا نعرف مخدراً أكثر من الكوكاكولا في وقتنا الحاضر |
Heroína, cocaína tráfico de mulheres para prostituição e minerais preciosos. | TED | الهيروين, الكوكايين, نساء للتجارة بأجسادهم في البغاء والمعادن النفيسة |
Não te rales. Temos cocaína e café, vai ser uma festança. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
E tem o dobro da coca, crack, e cavalo. | Open Subtitles | و لديه ضعفه من الكوكايين, الميثامفيتامين و الهيروين. |
Porque é no relógio que escondem a cocaína, não é? | Open Subtitles | لأن هناك حيث أخفيت الكوكايين . أليس كذلك ؟ |
Aqui em Dulles, o pessoal do Dept. de Justiça espera prender o inimigo No. 1 na guerra contra a cocaína. | Open Subtitles | هنا في دولز الرجل المناسب في وزارة العدل سيقيد الرجل الذي يرمز للعدو في حرب أمريكا ضد الكوكايين |
Foi todo o contacto que teve com aquela cocaína. | Open Subtitles | و انتهى. هذا كان اتصاله الوحيد مع الكوكايين |
Mas seria bom se pudessemos conseguir um pouco de cocaína. | Open Subtitles | لكنه سيكون عظيما أذا أستطعنا أن نحضر بعض الكوكايين |
Jesse, podes dar-nos um pouco de cocaína para podermos ir embora? | Open Subtitles | جيسي هل نستطيع أن نأخذ بعض الكوكايين ونخرج من هنا؟ |
O tipo pagou-me 5000 para trazer cocaína do outro lado da fronteira. | Open Subtitles | هذا الرجل دفع لى 5000 دولار لأعبر ببعض الكوكايين من الحدود. |
Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. | Open Subtitles | أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً |
Pára de meter coca. Tens de parar de meter cocaína. | Open Subtitles | كف عن التعاطي يجب أن تكف عن تعاطي الكوكايين |
A visão desfocada, a paranóia, as alucinações auditivas, infelizmente, são documentados efeitos secundários duradouros do abuso sério de cocaína. | Open Subtitles | رؤية مشوّشة، وذعر, الهلوسة السمعيّة، لسوء الحظ، كل هذا موثّق كتأثيرات جانبيّة طويلة المدى، لسوء إدمان الكوكايين |
Uma mala com 15 kg de cocaína, pura, muito boa. | Open Subtitles | شنطة بها 30 كيلو من الكوكايين الخــام، فائق الجودة |
Um artista que se fez à custa da cocaína. | Open Subtitles | رجل عصامي تعاملت معه في كل امور الكوكايين |
O que eles querem saber é onde fui buscar a cocaína. | Open Subtitles | الشيء الذي يريدون معرفته هو من أين أحصل على الكوكايين |
O meu tio deu-me uma dose de coca. Disse-me para lha levar. | Open Subtitles | أعطاني خالي 4 غرامات من الكوكايين وطلب منّي أن آخذه لها |
Tu ainda nos deves pela coca toda que fumaste. | Open Subtitles | انت مازلت مدين لنا بكل الكوكايين الذي دخنته |
Pensarão que andam a vender coca, mas na verdade é o vírus. | Open Subtitles | شخصٌ ما يعتقد أنه يبيع الكوكايين ولكنه فى الحقيقة يسلّم الفيروس |
Matar-me-iam assim que eu pusesse toda aquela droga no barco. | Open Subtitles | لكانا قتلاني فور إيصالي لكل ذلك الكوكايين لمتن القارب |
Não podia pagar os malditos impostos, com um maço de notas de cem cobertas em pó de cocaína. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أعطي الحكومة نضير المشروبات الكحولية، كومة أموال نقدية مباشرة من بيع الكوكايين. |
O cliente foi preso ao contrabandear 25Kg de cocaina. | Open Subtitles | موكلي اُعتقل وهو يهرب كمية 22 كيلوغرام من الكوكايين |