Não, irei conhecer meninos amanhã na noite, mas deixarei que o universo trabalhe para mim. | Open Subtitles | لا، سأَذهبُ خلف الرجالِ باليلة الغد، لَكنِّي قرّرتُ تَرك الكونَ يقوم بذلك لي. |
Agora, sabes, a lei do universo manda que tudo se pode transformar num mundo de merda. | Open Subtitles | الأن,أنت تعرف قانون قواعدِ الكونَ يقول أن كل شيء يحدث هنا من الممكن أن يتحول الي جحيم |
É dito que representa o próprio universo. | Open Subtitles | التي تمر بها الشمس خلالَ عامٍ يقالُ أنها تمثل الكونَ نفسهُ |
Em nome de todo o universo, por aquele que tem o poder de conceder... | Open Subtitles | بـ أسم الكونَ كُله. بـ أسمه من لديه القدرة على الودعّ الودع معروف بصدف البحر |
Não podemos controlar o universo. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة على الكونَ |
Quase como se o universo quisesse que me encontrasse. | Open Subtitles | كأنّ الكونَ أرادكِ أن تعثري عليّ. |
O facto de seres velho, o facto de irmos todos morrer, um dia, o facto de o universo ser tão grande que nada dentro dele importa, esses factos são quem tu és. | Open Subtitles | الحقيقة أنكَ عجوز، الحقيقة أنكَ ستموت ذاتَ يوم الحقيقة أن الكونَ كبيرٌ للغاية، ولا شيءَ من ذلكَ يهم هذه الحقائق هيَ ماهيتك. |
- O universo na porta ao lado." | Open Subtitles | .. الكونَ المجاور. |
Quando o Jake olha para isto, ele vê todo o universo. | Open Subtitles | عندما ينظر (جايك) إلى هذا إنهُ يرى الكونَ بكاملهِ |
Dizem que representa o próprio universo, por isso o Teller seleccionou-o. | Open Subtitles | يقال أنها تمثل الكونَ نفسهُ ولهذا (تيلر) إختارها |