Toda aquela quimioterapia tinha afetado permanentemente todo o meu corpo. | TED | كل هذا العلاج الكيماوي ترك آثارًا دائمة على جسدي. |
Temos de consultar um oncologista por causa da quimioterapia. | Open Subtitles | نحتاج استشارة أخصائي أورام من أجل العلاج الكيماوي |
Removemos o tumor, fiz a quimioterapia e todas as coisas. | Open Subtitles | أزلت كتلة الورمـ قمت بالعلاج الكيماوي ، كل هذآ |
Não vejo necessidade de algo tão pesado como a quimio. | Open Subtitles | لا أرى أي نقطة الأشياء الثقيلة مثل الكيماوي. |
Insuficiência renal, falha pulmonar, insuficiência cardíaca, mesmo antes de começar a quimioterapia. | Open Subtitles | فشكل كلوي فشل رئوي فشل قلبي قبل ان نبدأ بالعلاج الكيماوي |
Vou iniciar um novo ciclo de quimioterapia no próximo mês. | Open Subtitles | أجل أبدأ جولة جديدة من العلاج الكيماوي الشهر المقبل |
Se eliminarmos o cancro como agora, com quimioterapia e radiação, bombardeando o corpo ou o cancro com toxinas ou radiações, para matá-lo, | TED | اذا استطعنا القضاء على السرطان بالطرق الحاليه، بالعلاج الكيماوي والاشعاعي، فإننا نقصف الجسم مع السرطان بالسموم او الاشعاع، محاولين قتله، |
É tratada com cirurgia, quimioterapia e radiação. | TED | تم علاجها بالجراحة والعلاج الكيماوي والإشعاع. |
Vivia sozinho. Vinha sozinho para a quimioterapia, recebia o tratamento e depois ia-se embora sozinho. | TED | يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً |
Ele ainda tinha mais três sessões de quimioterapia, mas nós sabíamos que ele ia recuperar. | TED | تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى. |
É uma diminuta cápsula que contém a droga da quimioterapia. | TED | هي كبسولة متناهية الصغر والدقة تحتوي على عقار العلاج الكيماوي. |
Depois, a droga da quimioterapia sai do núcleo e destrói a célula do tumor, de modo limpo e eficaz. | TED | وبالتالي، يخرجُ عقار العلاج الكيماوي من النواة ويدمر خلايا الأورام السرطانية بمهارة وفعالية. |
Mas perceberam que, quando começaram a usar a quimioterapia os doentes raramente queriam entrar nos carros. | TED | لكن ما أدركوه عندما بدأوا بتقديم العلاج الكيماوي هو أن المرضى نادراً ماكانوا يرغبون بالصعود إلى السيارات. |
Se a minha irmã conseguisse ultrapassar a quimioterapia quase mortal ainda teria que enfrentar outros problemas. | TED | إذا إستطاعت أختي النجاة من خلال العلاج الكيماوي شبه القاتل، فإنها ما تزال تواجه تحديات أخرى. |
E antes de esse ano terminar, os médicos mandaram-me sentar, a mim e ao meu marido, e disseram-nos que o tumor tinha voltado apesar da quimioterapia e radiação mais agressiva que lhe podiam dar. | TED | وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف. |
Aqueles quatro anos de quimioterapia tinham prejudicado a minha relação com o meu namorado de há muito tempo, e pouco tempo antes ele tinha-se afastado. | TED | لقد جنت تلك السنوات الأربع من العلاج الكيماوي على علاقتي بحبيب العمر، وتخلى عني مؤخرًا. |
Pensei que a quimio te iria impedir de ir para a fila. | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة لهذا الحد ؟ اعتقد بأنك في انتظار تذاكر الكيماوي |
A quimio funcionou porque as células são, basicamente, tumores. | Open Subtitles | بووووووووم لقد نجح العلاج الكيماوي لأنها أورام في الأساس |
A quimio não está a matar nada, só está a esconder o verdadeiro problema. | Open Subtitles | العلاج الكيماوي لا يقتل شيئاً بل يخفي المشكلة الحقيقية وحسب |
A área está em estado de crise devido a uma descarga de produtos químicos, no terreno onde foi construida. | Open Subtitles | بسبب التسرب الكيماوي من المدافن الأرضية التي أقيمت عليها |
Qual é a gravidade? Querem que ele comece a fazer quimo mas, ele é machista para fazê-lo. | Open Subtitles | ما مدى سوء ذلك؟ يريدونه أن يبدأ العلاج الكيماوي ولكن، كما تعلمون، انه مفتول العضلات جدا للقيام بذلك |
Ela consegue ligar a droga ao ataque biológico. | Open Subtitles | وتستطيع ربط عملية المخدرات بالهجوم الكيماوي |