O único cretino da mesa era você. Eles estavam sendo eles mesmos. | Open Subtitles | كنت الحقير الوحيد الجالس على المائدة أما هم فتصرفوا على طبيعتهم. |
Quando eu disser 3, seja o que for que tenhamos, fórmula ou não, pomo-la em cima da mesa. | Open Subtitles | عند العد إلى ثلاثة مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل دعنا فقط نضعه على المائدة |
Sim. Matar alguém que tem lugar na Alta Cúpula cria problemas. | Open Subtitles | أجل، قتل شخص لديه مقعد على المائدة كبيرة يحدِث مشكلة |
Vamos brindar ao futuro da Alta Cúpula, e, claro, à memória da minha querida irmã. | Open Subtitles | دعونا نأخذ نخب مستقبل المائدة العليا وبالطبع ذكرى أختي العزيزة. |
Mas se vai cuspir a pastilha elástica aqui, poderia usar um cinzeiro e não no balcão ou na parede como fez da última vez. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتزمين بصق علكتك داخل المطعم، فأرجو منك استعمال منفضة السغائر، بدلاً من المائدة أو الأريكة كما فعلت المرة السابقة. |
Saltas para o balcão, prendes latas nos sapatos... | Open Subtitles | قفزت على المائدة وركلت العلب بقدميك |
Revistei o quarto e encontrei isto na mesa de cabeceira. | Open Subtitles | لقد بحثت الحجرة ووجدت هذا على المائدة بجانب السرير |
Querido, estamos à mesa. Ninguém se vai levantar e sair. | Open Subtitles | حبيبي ، نحن على المائدة لا أحد سيغادر المائدة |
Saiu do restaurante depois de deixar umas notas em cima da mesa. | Open Subtitles | لقد اندفع خارج المطعم بعد أن ألقى بعض النقود الورقية على المائدة |
Brindo á alegria geral da mesa inteira e ao nosso querido amigo Banquo, que nos falta. | Open Subtitles | اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده |
Assim, sentámo-nos à volta da mesa, tentando esquecer a triste situação. | Open Subtitles | ثم جلسنا جميعاً حول المائدة محاولين نسيان موقفنا البائس |
O metanossulfonato de metila é um agente alquilante e um mutagênico potente. Ele criou... um vírus tão letal... que o paciente morreu antes de sair da mesa. | Open Subtitles | كبريتات الميثان الأثيلى وسط قلوى متغير قوى خلق فيروسا قاتلا جدا , الحالة تموت قبلما تترك المائدة |
Enquanto o meu julgamento vem na forma de Excommunicado, a Alta Cúpula... exige uma saída mais severa se as suas tradições são recusadas. | Open Subtitles | بما أن قراري يأتي على هيئة "معدوم العلاقات الخارجية" سيتطالب المائدة بنتيجة أكثر حسماً إن رُفضت تقاليدهم |
Há 12 lugares na Alta Cúpula. | Open Subtitles | ثَمة 12 مقعد على المائدة الكبرى |
Eddie, vamo-nos sentar no balcão. | Open Subtitles | "إدي"، دعنا نجلس عند المائدة الرئيسية. |
Pousa ali no balcão! | Open Subtitles | ألقي بها على المائدة هناك. |
Ele passava dias seguidos na mesa de jogo, depois não aparecia durante semanas. | Open Subtitles | دائما ما يجلس على المائدة لساعات طوال ثم يختفى لاسابيع |
Ponham o vosso nome nos livros agora, enquanto sabem o que é de quem, porque um dia, acreditem ou não, vão travar 15 assaltos sobre quem vai ficar com esta mesa de café. | Open Subtitles | ليعرف كل ذي حق حقه قبل أن يجهل كل منكما نفسه لأنه بيوم ما، ستمضيان 15 جولة على من سيحصل على هذه المائدة |
Quando penso em estar naquela mesa de operações amanhã de manhã... | Open Subtitles | عندما اتخيل استلقائي هناك على المائدة غداً صباحاً |
Quanto tempo tenho de o manter ocupado à mesa? | Open Subtitles | إذاً، سأقوم بإشغاله على المائدة لكم من وقت؟ |
Ela consegue salvar o presunto, mas, no processo, perde a toalha de mesa que vemos a esvoaçar no canto superior esquerdo. | TED | وتتمكن من انقاذ اللحم، ولكنها خسرت مفرش المائدة . الذي يمكن ان تراه يطير بعيدا في الركن العلوي على اليسار |
Desconhecia as formalidades. Não sabia como usar os talheres. | TED | لم أكن أعرف البروتوكولات لم أكن اعرف كيف استعمل ادوات المائدة. |