"المائدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da mesa
        
    • Cúpula
        
    • balcão
        
    • mesa de
        
    • à mesa
        
    • de mesa
        
    • talheres
        
    O único cretino da mesa era você. Eles estavam sendo eles mesmos. Open Subtitles كنت الحقير الوحيد الجالس على المائدة أما هم فتصرفوا على طبيعتهم.
    Quando eu disser 3, seja o que for que tenhamos, fórmula ou não, pomo-la em cima da mesa. Open Subtitles عند العد إلى ثلاثة مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل دعنا فقط نضعه على المائدة
    Sim. Matar alguém que tem lugar na Alta Cúpula cria problemas. Open Subtitles أجل، قتل شخص لديه مقعد على المائدة كبيرة يحدِث مشكلة
    Vamos brindar ao futuro da Alta Cúpula, e, claro, à memória da minha querida irmã. Open Subtitles دعونا نأخذ نخب مستقبل المائدة العليا وبالطبع ذكرى أختي العزيزة.
    Mas se vai cuspir a pastilha elástica aqui, poderia usar um cinzeiro e não no balcão ou na parede como fez da última vez. Open Subtitles لكن إن كنت تعتزمين بصق علكتك داخل المطعم، فأرجو منك استعمال منفضة السغائر، بدلاً من المائدة أو الأريكة كما فعلت المرة السابقة.
    Saltas para o balcão, prendes latas nos sapatos... Open Subtitles قفزت على المائدة وركلت العلب بقدميك
    Revistei o quarto e encontrei isto na mesa de cabeceira. Open Subtitles لقد بحثت الحجرة ووجدت هذا على المائدة بجانب السرير
    Querido, estamos à mesa. Ninguém se vai levantar e sair. Open Subtitles حبيبي ، نحن على المائدة لا أحد سيغادر المائدة
    Saiu do restaurante depois de deixar umas notas em cima da mesa. Open Subtitles لقد اندفع خارج المطعم بعد أن ألقى بعض النقود الورقية على المائدة
    Brindo á alegria geral da mesa inteira e ao nosso querido amigo Banquo, que nos falta. Open Subtitles اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده
    Assim, sentámo-nos à volta da mesa, tentando esquecer a triste situação. Open Subtitles ثم جلسنا جميعاً حول المائدة محاولين نسيان موقفنا البائس
    O metanossulfonato de metila é um agente alquilante e um mutagênico potente. Ele criou... um vírus tão letal... que o paciente morreu antes de sair da mesa. Open Subtitles كبريتات الميثان الأثيلى وسط قلوى متغير قوى خلق فيروسا قاتلا جدا , الحالة تموت قبلما تترك المائدة
    Enquanto o meu julgamento vem na forma de Excommunicado, a Alta Cúpula... exige uma saída mais severa se as suas tradições são recusadas. Open Subtitles بما أن قراري يأتي على هيئة "معدوم العلاقات الخارجية" سيتطالب المائدة بنتيجة أكثر حسماً إن رُفضت تقاليدهم
    Há 12 lugares na Alta Cúpula. Open Subtitles ثَمة 12 مقعد على المائدة الكبرى
    Eddie, vamo-nos sentar no balcão. Open Subtitles "إدي"، دعنا نجلس عند المائدة الرئيسية.
    Pousa ali no balcão! Open Subtitles ألقي بها على المائدة هناك.
    Ele passava dias seguidos na mesa de jogo, depois não aparecia durante semanas. Open Subtitles دائما ما يجلس على المائدة لساعات طوال ثم يختفى لاسابيع
    Ponham o vosso nome nos livros agora, enquanto sabem o que é de quem, porque um dia, acreditem ou não, vão travar 15 assaltos sobre quem vai ficar com esta mesa de café. Open Subtitles ليعرف كل ذي حق حقه قبل أن يجهل كل منكما نفسه لأنه بيوم ما، ستمضيان 15 جولة على من سيحصل على هذه المائدة
    Quando penso em estar naquela mesa de operações amanhã de manhã... Open Subtitles عندما اتخيل استلقائي هناك على المائدة غداً صباحاً
    Quanto tempo tenho de o manter ocupado à mesa? Open Subtitles إذاً، سأقوم بإشغاله على المائدة لكم من وقت؟
    Ela consegue salvar o presunto, mas, no processo, perde a toalha de mesa que vemos a esvoaçar no canto superior esquerdo. TED وتتمكن من انقاذ اللحم، ولكنها خسرت مفرش المائدة . الذي يمكن ان تراه يطير بعيدا في الركن العلوي على اليسار
    Desconhecia as formalidades. Não sabia como usar os talheres. TED لم أكن أعرف البروتوكولات لم أكن اعرف كيف استعمل ادوات المائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus