| O Masters e os homens dele tiveram de ir para a Síria. | Open Subtitles | كان الماجستير مع نظيره رجال الفرار إلى سوريا. |
| Estou à procura dos detetives Masters e Baribeau. | Open Subtitles | أنا أبحث عن المباحث الماجستير وباري بهاش |
| CO: Decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. | TED | كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا. |
| Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. | TED | حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية. |
| Pessoas comuns, podem provavelmente, perceber os sofrimentos do Mestre, mas poucas alcançam verdadeiramente, a profundidade desses sofrimentos... | Open Subtitles | يمكن الناس العاديين تأتي لفهم معاناة الماجستير ولكن قلة من سيفهم العمق ونفس تلك الآلام |
| Quem quiser ser Mestre primeiro tem que ser escravo. | Open Subtitles | من سره أن يكون يجب أن يكون أولا على درجة الماجستير عبدا. |
| É o caso que está a ser conduzido pelos detetives Masters e Baribeau. | Open Subtitles | مشكلتي هي حالة يجري التعامل معها من قبل المحققين الماجستير وباري بهاش |
| Ainda assim, acredito que a Menina Masters tem razão. | Open Subtitles | حسنا، في أي حال، أعتقد السيدة الماجستير هو الصحيح. |
| Masters: 'Apontámos ao edifício. | Open Subtitles | الماجستير: بعد أن كان الهدف المعترف به |
| Mr. Masters. | Open Subtitles | السيد الماجستير. |
| Deixa o Masters em paz. | Open Subtitles | الماجستير القابضة هناك. |
| Há dois anos, fui considerado o orador mais conceituado do programa de mestrado em Empreendedorismo do MIT, | TED | منذ عامين ، كنت المحاضر الأعلى تقييما في برنامج الماجستير في معهد ماساتشوتس للدراسات التكنولوجية |
| E depois da faculdade, tirei o mestrado na Sorbonne. | Open Subtitles | وبعد الكلية حصلت على الماجستير من الـ سوربون. |
| Tirou um mestrado em educação, tem um bom emprego, tem casa própria, vive sozinha e é muito feliz. | Open Subtitles | حصلت على الماجستير في التعليم ولديها وظيفه جيده لديها منزلها الخاص وتسكن لوحدها وهي حقاً سعيده |
| Tem um mestrado em Teologia da Universidade de Notre Dame. | Open Subtitles | لديه شهادة الماجستير في علم التوحيد من جامعة نوتردام |
| Depois, iniciei-me como maestro, e fiz o mestrado na Juilliard School. | TED | ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد |
| Está preparado, para se tornar um Mestre na arte de dar porrada? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لتحصل على درجة الماجستير في فن "رفسة الحمار"؟ |
| Agora que aprisionamos o Mestre do Tempo e do Espaço, estamos prontos para o colocar online. | Open Subtitles | الآن بعد أن قمنا سجن الماجستير في الزمان والمكان، نحن مستعدون ليضعه على الانترنت. |
| - Por favor, chamem-me de Mestre da Torre. | Open Subtitles | ويقول 'برج الماجستير بالنسبة لي. |
| Depois o Mestre Zhang trouxe-te de volta. | Open Subtitles | ثم أحضر الماجستير تشانغ بعودتكم |
| Há milhares de mestres em administração por aí fora. | Open Subtitles | هناك الآلاف من حاملي شهادات الماجستير الجدد |
| Pode-se aumentar a venda com certificados e recertificados, mestrados e doutoramentos. | TED | يمكن إقناع الناس بشراء الشهادات والتصديقات ودرجات الماجستير والدكتوراة. |
| Tem uma licenciatura em astrofísica. | Open Subtitles | حائزٌ على شهادة الماجستير في علم الفيزياء الفلكية |