"الماجستير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Masters
        
    • mestrado
        
    • Mestre
        
    • mestres
        
    • mestrados
        
    • uma licenciatura
        
    O Masters e os homens dele tiveram de ir para a Síria. Open Subtitles كان الماجستير مع نظيره رجال الفرار إلى سوريا.
    Estou à procura dos detetives Masters e Baribeau. Open Subtitles أنا أبحث عن المباحث الماجستير وباري بهاش
    CO: Decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. TED كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا.
    Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. TED حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية.
    Pessoas comuns, podem provavelmente, perceber os sofrimentos do Mestre, mas poucas alcançam verdadeiramente, a profundidade desses sofrimentos... Open Subtitles يمكن الناس العاديين تأتي لفهم معاناة الماجستير ولكن قلة من سيفهم العمق ونفس تلك الآلام
    Quem quiser ser Mestre primeiro tem que ser escravo. Open Subtitles من سره أن يكون يجب أن يكون أولا على درجة الماجستير عبدا.
    É o caso que está a ser conduzido pelos detetives Masters e Baribeau. Open Subtitles مشكلتي هي حالة يجري التعامل معها من قبل المحققين الماجستير وباري بهاش
    Ainda assim, acredito que a Menina Masters tem razão. Open Subtitles حسنا، في أي حال، أعتقد السيدة الماجستير هو الصحيح.
    Masters: 'Apontámos ao edifício. Open Subtitles الماجستير: بعد أن كان الهدف المعترف به
    Mr. Masters. Open Subtitles السيد الماجستير.
    Deixa o Masters em paz. Open Subtitles الماجستير القابضة هناك.
    Há dois anos, fui considerado o orador mais conceituado do programa de mestrado em Empreendedorismo do MIT, TED منذ عامين ، كنت المحاضر الأعلى تقييما في برنامج الماجستير في معهد ماساتشوتس للدراسات التكنولوجية
    E depois da faculdade, tirei o mestrado na Sorbonne. Open Subtitles وبعد الكلية حصلت على الماجستير من الـ سوربون.
    Tirou um mestrado em educação, tem um bom emprego, tem casa própria, vive sozinha e é muito feliz. Open Subtitles حصلت على الماجستير في التعليم ولديها وظيفه جيده لديها منزلها الخاص وتسكن لوحدها وهي حقاً سعيده
    Tem um mestrado em Teologia da Universidade de Notre Dame. Open Subtitles لديه شهادة الماجستير في علم التوحيد من جامعة نوتردام
    Depois, iniciei-me como maestro, e fiz o mestrado na Juilliard School. TED ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد
    Está preparado, para se tornar um Mestre na arte de dar porrada? Open Subtitles هل أنت مستعد لتحصل على درجة الماجستير في فن "رفسة الحمار"؟
    Agora que aprisionamos o Mestre do Tempo e do Espaço, estamos prontos para o colocar online. Open Subtitles الآن بعد أن قمنا سجن الماجستير في الزمان والمكان، نحن مستعدون ليضعه على الانترنت.
    - Por favor, chamem-me de Mestre da Torre. Open Subtitles ويقول 'برج الماجستير بالنسبة لي.
    Depois o Mestre Zhang trouxe-te de volta. Open Subtitles ثم أحضر الماجستير تشانغ بعودتكم
    Há milhares de mestres em administração por aí fora. Open Subtitles هناك الآلاف من حاملي شهادات الماجستير الجدد
    Pode-se aumentar a venda com certificados e recertificados, mestrados e doutoramentos. TED يمكن إقناع الناس بشراء الشهادات والتصديقات ودرجات الماجستير والدكتوراة.
    Tem uma licenciatura em astrofísica. Open Subtitles حائزٌ على شهادة الماجستير في علم الفيزياء الفلكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus