Kerabai costumava andar pelo acampamento de gado e cantava canções de encorajamento. | TED | اعتادت كيراباي التجول هنا وهناك في مخيم الماشية وتغني أغاني تشجيعية. |
Estão a carregá-lo? Sim. Claro, com gado, caixas, barricas. | Open Subtitles | بالتأكيد ، بكل الماشية و الصناديق و البراميل |
Os primeiros animais de criação, porcos, ovelhas, cabras e gado. | Open Subtitles | أولى حيوانات المزرعة الخنازير و الخرفان و الماعز الماشية. |
Querida, os animais não sentem a morte. Isso foi provado pelos cientistas da Churrascaria Black Angus. | Open Subtitles | الحيوانات لا تشعر بالموت يا حبيبتي، أثبت هذا العلماء على الماشية |
Ele agora é um bom rapaz e está a melhorar... e às vezes até mesmo as melhores ovelhas se afastam do rebanho... e precisam de ser abraçadas fortemente. | Open Subtitles | إنه ولد مطيع الآن ويتحسن، وأحياناً حتى أفضل الماشية تنحرف عن القطيع، وتحتاج للعناق بشدة |
Os carneiros estão a portar-se como se fosse. Tentei juntá-los, levá-los de volta para o estábulo, mas não se mexem. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، الماشية تتصرف كما لو أنها كذلك لقد حاولت أن أحوطهم وأعيدهم للحظيرة.. |
Outros precisam de muita terra com manadas de gado. | Open Subtitles | وآخرون يحتاجون الكثير من الأراضي مع قطعان الماشية |
Era tudo campo aberto até onde a vista alcançava... enquanto o homem podia montar a cavalo... e conduzir o gado, não havia nada para o impedir. | Open Subtitles | كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر إلى أقصى ما يستطيع الرجل الركوب إليه أو قيادة الماشية إليه لم يكن هناك ما يوقفه |
O "lobby" do gado quer manter este território em pastagem aberta. | Open Subtitles | مصالح اصحاب الماشية تريد أن تبقي هذه الأرض مجموعة مفتوحة. |
Quero ganhar dinheiro suficiente para comprar gado... e logo nos poderemos casar. | Open Subtitles | أريد جني ما يكفي من المال لشراء الماشية فحسب ثم سنتزوج |
Tenho 500 cabeças de gado de primeira no curral. | Open Subtitles | لدينا 500 رأسا من الماشية جاهزة في الحضيرة |
Os manusiadores deve manter o gado em constante movimento. | Open Subtitles | يجب على السائقين الحفاظ جعل الماشية تتحرك باستمرار، |
Talvez eu passeie com ela no concurso de animais de criação. | Open Subtitles | لربّما قد أترجّل, وأمشي معها حتى معرض الماشية |
Os animais de criação estão a morrer ou já se comeram. A comida e a água escasseiam. | Open Subtitles | إما أن تأكل الماشية أو تموت الطعام والماء قليل |
Quer-me parecer que, ultimamente, muita gente tem perdido animais domésticos, por estas bandas. | Open Subtitles | يبدو لي أنّ هناك الكثير من السكّان المحليّين يفقدون الماشية هنا مؤخراً |
Não sabia que o General Council aprovou os clones de animais. | Open Subtitles | ليس لدي علم إن كان المجلس الأعلى قد وافق على إستنساخ الماشية |
vacas e ovelhas adoeceram de pododermatitis. | Open Subtitles | الماشية والخراف أصبحت . مُصابة بمرض تعفن القدم |
Em termos de animais, referimo-nos a vacas, porcos, ovelhas e cabras. | Open Subtitles | بخصوص الحيوانات التي نتحدث عنها، الماشية والخنازير والغنم والماعز. |
O exemplo mais explícito é a larva da traça com mancha prateadas, que se alimenta da gramínea das ovelhas, que por seu turno nunca cresce totalmente pelo pastar das vacas. | Open Subtitles | المثال الأكثر وضوحا لهذا الشيء هي يرقة الفراشة الفضية المرقطة والتي تتغذى على أعلاف الماشية |
Confirma-se o desaparecimento do capataz e de um trabalhador, bem como de um rebanho de carneiros. | Open Subtitles | تم التأكيد بفقد رئيس عمال مزرعة وعامل فيها سويًا مع قطيع كامل من الماشية.. |
Sem estes dados, é melhor contar peidos de vacas em Montana. | Open Subtitles | لو لم أحصل على هذه البيانات، ساعد ظراط الماشية مونتانا. |