Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. | TED | وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة. |
Mande vir os melhores advogados do país, eles poderão salvá-lo. | Open Subtitles | نعم؟ أرسل إلى أفضل المحامين في البلاد وسيدافعون عنك |
Li que agora usam advogados em vez de ratos nas experiências científicas. | Open Subtitles | لقد سمعت مؤخرا انهم فى التجارب العلميةيستعملوا المحامين بدلا من الفئران |
Mas os advogados da sua firma parecem ter tendência para os acidentes. | Open Subtitles | من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث |
Este cavalheiro não tem aspecto de criminoso nem de advogado. | Open Subtitles | هؤلاء الساده المحترمين لا يشبهون مرتكبى الجرائم او المحامين |
Monk, não preciso de te lembrar que este tipo tem muito dinheiro, e tem um pelotão de advogados que adora usar. | Open Subtitles | مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون |
É uma prerrogativa dos advogados. Esquece o que eu disse. | Open Subtitles | لا، حقاً، هذا واجب المحامين أنا أنصحك بتجاهل هذا |
Andy Osterman, um dos advogados da máfia da cidade. | Open Subtitles | أندي أوسترمان، أحد المحامين الكبار للعصابات في المدينة |
Que era usar o dinheiro para os meus advogados! | Open Subtitles | القرار السليم كان استخدام هذه الأموال لأجل المحامين |
Telefonaram do escritório do Sr.Hobbs. Vai haver uma nova reunião de advogados. | Open Subtitles | مكتب السيد هوبس اتصل بك هل سيجتمع المحامين ثانياً ، سيدي؟ |
Todos os advogados têm uma espécie de área de especialização. | Open Subtitles | جميع المحامين لديهم ذلك الشيء الذي يسمى مجال التخصّص |
Não escolha um desses advogados. Diga-lhes que tem o seu próprio advogado. | Open Subtitles | لا تختر أياً من هؤلاء المحامين أخبرهم أن لديك محاميك الخاص |
Como se eu pudesse passar pelos advogados que os protegem. | Open Subtitles | و كأنني سأقدر على اختراق فريق المحامين الذين يحمونهم |
Tenho um equipa de advogados bastante talentosos, à espera para me defenderem. | Open Subtitles | لقد حصلت على التوالي قاتل من المحامين الموهوبين جدا مصطفين ليمثلني. |
Eu estava sobrecarregada com os advogados e a pena. | Open Subtitles | لقد كنت أمر بوقت عصيب مع المحامين والمراقبة |
Gastou tudo até ao último centavo com advogados, a lutar pela custódia. | Open Subtitles | لقد صرف كل نقوده المتبقية على المحامين من اجل حضانة الولد. |
Dezenas de advogados tentaram montar um caso contra eles. | Open Subtitles | حاول عشرات المحامين اقامة دعاوي ضدهم، دون جدوى. |
Então, parece que vamos ter de chamar os advogados. | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أنه علينا الأتصال على المحامين |
Vou vender os restaurantes e contratar um advogado bem agressivo. | Open Subtitles | أنظري،سأبيع المطاعم و سأوظف أكثر المحامين عدوانية يمكنني إيجاده |
Não lhes é permitido ver ou falar com a família ou advogadas | Open Subtitles | لم يكن مسموحا لهم أن يروا أو يتكلموا مع اى من عائلاتهم أو المحامين |
Encerramos a clínica, cada um segue a sua vida e esperamos que nem a Ordem, nem os advogados, venham investigar-nos individualmente. | Open Subtitles | علينا حل هذه الممارسة، تذهب طرقنا منفصلة، ونأمل أن الطبية المجلس أو المحامين لا تأتي بعد الولايات المتحدة منفردة. |
A sua advogada é das melhores que temos. | Open Subtitles | جاك, محاميتك واحدة من أفضل المحامين لديها إذن بزيارتى |
Viu-se obrigado a percorrer tribunais e advogados, e a caminhar penosamente por entre quilómetros de burocracia. | Open Subtitles | كان يتطرأ الى المحاكم و المحامين كان يغوص عبر الاميال من خلال الخطوط الحمراء |
Sabia que isso punha os advogados de defesa em sentido. | Open Subtitles | عرفت أن هذا اللقب سيبقي المحامين على أطراف اصابعهم |
Ele não pode fazer isso, pode perder a licença por isso. | Open Subtitles | لايمكنه القيام بذلك، يمكنني شطبه من قائمة المحامين على فعلته. |