ويكيبيديا

    "المحمول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • portátil
        
    • telemóvel
        
    • seu
        
    • laptop
        
    • móvel
        
    • móveis
        
    • telefone
        
    • portáteis
        
    • telemóveis
        
    Estava tudo a chegar ao meu portátil e ao meu telemóvel. TED كل هذا كان يأتيني على هاتفي المحمول أو كمبيوتري الشخصي.
    Não te deixo sozinha. Pega no portátil e vamos embora. Open Subtitles لن أتركك لوحدك أجلبي جهازك المحمول و دعينا نذهب
    Bem, com um portátil nas minhas mãos sou imparável. Open Subtitles حسن، بوجود الحاسوب المحمول معي لا يمكن إيقافي
    E em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu telemóvel, ligo para o operador local da aldeia. TED ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية.
    Não quero dizer que ponham o telemóvel de parte, ou o "tablet", as chaves do carro ou o que tiverem na mão. TED وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك.
    Nós rastreamos o vírus que a plantou até o seu notebook. Open Subtitles تتبعنا اثر الدودة التي زرعت والتي عادت الى حاسوبك المحمول
    Kevin, estou para arrebentar esta garrafa na sua cabeça... se não se levantar, pegar o laptop e sair daqui. Open Subtitles كيفين .. لا أريد تحطيم رأسك بهذه الزجاجة هيا ابحث عن الكمبيوتر المحمول قبل أن تفقد وعيك
    Por que não consultas o horário do comboio no meu portátil? Open Subtitles لما لا تتفحصي مواعيد القطار من على حاسبي المحمول ؟
    Pensamos que ele abancou com o portátil num café, o assassino sentou-se ao seu lado e começaram a conversar. Open Subtitles اعتقدنا أن استخدم كمبيوتره المحمول في أحد المقاهي ، قاتلنا قد جلس إلى جواره ، وقد تحدّثوا
    E, quando estávamos na cama tínhamos o hábito de colocar o portátil na almofada e adormecíamos juntos. Open Subtitles عندما كنا بعيدين, كان لدينا حركة نقوم بوضع الجهاز المحمول بجانب المخدّة حتى ننام معاً
    Agarrei no corpo e no portátil dele e saí. Open Subtitles أخذت جثته و الكمبيوتر المحمول الخاص به وغادرت.
    Preciso de ser o precursor do portátil, conduzir todo o processo. Open Subtitles أريد أن أكون المسؤول عن الحاسوب المحمول. أدير الأمر بكله.
    Vou ver o que posso fazer com o portátil do Tillman. Open Subtitles سوف أرى ما الذي بأمكاننا فعله مع الكومبيوتر المحمول لتيلمان
    Os peritos forenses conseguiram retirar um vídeo do portátil da Sarah. Open Subtitles سحبت بعض الأدلة الجنائية من كمبيوتر سارة المحمول إنه فديو
    Encontrei o Lyman a bisbilhotar o teu portátil preto. Open Subtitles وجدت لايمان هنا يتطفل على كمبيوترك المحمول الأسود
    O telemóvel está morto. Ele não nos dará mais problemas. Open Subtitles الهاتف المحمول لا يعمل لن يسبب أيّ مشاكل أكثر
    Tive de ir à Argentina. E o meu telemóvel não trabalha lá. Open Subtitles إضطررت الى القيام برحلة إلى الأرجنتين وهاتفي المحمول لا يعمل هناك
    - Dá ocupado em casa, e o telemóvel parece estar desligado. Open Subtitles ليس لديها هاتف بالمنزل و يبدو أن هاتفها المحمول مغلق
    É o monitor mais grande que vi numa laptop. Open Subtitles هذه أكبر شاشه رأيتها من قبل للكمبيوتر المحمول
    Se tivesse um canhão móvel aqui, certamente não lho diria. Open Subtitles لديه مدفع المحمول هنا، أنا بالتأكيد لن اقول لكم.
    Estamos num planeta de 7 mil milhões de pessoas, 5 mil milhões possuem dispositivos móveis. TED نحن على كوكب يتألف من سبع مليار شخص، خمس مليار مشترك في شبكات الهاتف المحمول.
    Olhe, é importante. Pelo menos dê-me o numero do telefone. Open Subtitles انه أمر هام على الاقل اعطنى رقم هاتفها المحمول
    Isso obrigou-os a saírem do conforto dos seus portáteis e conhecerem-nos em pessoa, para termos conversas reais, com pessoas reais, na vida real. TED هذا يجعلهم يريدون رحيل عن أجهزة المحمول وتلبية لنا شخصيا لإجراء محادثات حقيقية مع اشخاص حقيقيين فى الحياة
    Podemos criar um sistema com as tecnologias atuais, mais avançadas, que permitam esta parte do mundo a dar um grande salto, da mesma forma que fizeram com os telemóveis nos últimos 10 anos? TED هل يمكننا ابتكار نظام باستخدام أحدث تكنولوجيا العصر يمكنه أن يسمح لهذا الجزء من العالم أن يقفز قفزة نوعية كما فعلنا مع أجهزة الهاتف المحمول في السنوات الـ 10 الماضية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد