ويكيبيديا

    "المخرج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saída
        
    • realizador
        
    • director
        
    • diretor
        
    • encenador
        
    • saida
        
    • saídas
        
    • produtor
        
    A única saída aí perto é o viaduto Winslow, Open Subtitles المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو
    Há cinco agentes a vigiar a saída a nordeste, quatro em terreno e um atirador no telhado. Open Subtitles هناك 5 عملاء يراقبون المخرج الشمالى الشرقى لهذا المبنى أربعة على الأرض وقناص على السطح
    Sou assistente de bordo! Por favor, usem esta saída! Open Subtitles أنا مضيفة مرخصة استخدموا هذا المخرج من فضلكم
    Mas palavra de honra não percebo como consegue andar com aquele realizador. Open Subtitles أني لا أستطيع أن أفهم ما الذي تفعله مع ذلك المخرج
    Não precisava de vir porque o realizador viu a gravação e adorou. Open Subtitles مهلاً جوى ليس عليك الحضور لأن المخرج شاهد الشريط بالأمس وأعجبه
    Preciso de uma investigação detalhada do meu director, produtor, chulo e empresário. Open Subtitles أحتاج منك تدقيقا شاملا على المخرج منتج, قوّاد, رجل أعمال, فوكمر
    O diretor achou que eu fiquei sensual na cama. Open Subtitles المخرج يعتقد أني سأبدو جيدة في المشاهد الجنسية
    Desculpe, acho que passámos a saída para o aeroporto. Open Subtitles لو سمحت اعتقد باننا تجاوزنا المخرج الى المطار
    A entrada aqueceu e ardeu depressa, e forçou as vítimas a vir por aqui, onde ele já tinha bloqueado a saída. Open Subtitles حريق الردهة اشتعل بقوة و سرعة أكبر مما اجبر الضحايا على الخروج من هنا حيث قام سلفا بسد المخرج
    Então calmamente vai até a saída e pira-se dali. Open Subtitles بعدها تمشي بهدوء نحو المخرج وتخرج من هنا
    Vê estas duas feridas de saída em forma de fenda na omoplata? Open Subtitles اتريين هذه الفتحتان تماماً مثل جروح المخرج في لوح الكتف ؟
    Há dois no corredor superior e um na saída. Open Subtitles هناك اثنين في الرواق العلوي وواحد عند المخرج
    Estamos quase lá. O tipo disse para sair na próxima saída. Open Subtitles تقريباً وصلناً الفتى قال لى ان أخرج من المخرج القادم.
    Se aquele precipício é mesmo a saída daqui, ele estará à espera, onde quer que isto conduza. Open Subtitles لو كان ذلك الجُرف هُو المخرج من هُنا حقاً، فإنّه سيكون في الإنتظار أينما يقود.
    Vou dar fogo de cobertura! Corre para a saída! Open Subtitles سأطلق النار لحماية ظهرك، وأسرعي أنت صوب المخرج.
    Querido, a saída é por aqui, onde sempre esteve. Open Subtitles عزيزي, المخرج في هذا الاتجاه حيث كان دوماً.
    Lindo, um realizador faltar à festa do último dia. Open Subtitles المخرج الذي لا يحضر حفل الأنتهاء الخاص به
    Devia estar a conhecer gente. Vou falar com o realizador. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أقوم بالاختلاط سأتحدث مع المخرج
    Queria falar contigo antes de ir falar com o realizador. Open Subtitles أردت أخذ رأيكِ بأمر قبل أن أفاتح المخرج بشأنه
    Quem é que gostava de ser o director responsável pelo vídeo? Open Subtitles إذن، من يود أن يكون المخرج الصغير المسؤول عن الفيديو؟
    Mas inovações de artistas como o diretor Tetsuji Takechi, permitiram o seu ressurgimento pouco tempo depois. TED لكن الابتكار من قبل الفنانين متل المخرج تيتسوجي تاكيشي أدى إلى تجددها بعد فترة وجيزة.
    Subimos todas ao palco, perante o encenador. Open Subtitles وصعدنا جميعاً فوق المسرح، أمام عينيّ المخرج.
    Mas a morte não é um erro. É a única saida. Open Subtitles و لكن الموت ليس خطأً , إنهُ المخرج الوحيد
    Olhem e visualizem as duas saídas mais perto dos vossos lugares. Open Subtitles أنظر حولك لمعرفة المخرج الأقرب إلى مقعدك
    Parece que tu no teu último álbum entraste no estúdio e fizeste tudo aquilo que o produtor te pediu para fazeres. Open Subtitles يبدو كما في ألبومك الأخير أنّك نوعاً ما أتيت إلى مكان التصوير وفعلت بالضبط ما أخبرك به المخرج تحديداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد