À procura do dinheiro para a moça, ele anda pela cidade. | Open Subtitles | على أمل الحصول على النقود للفتاه فقد هام فى المدينه |
Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas. | Open Subtitles | شئ كهذا قد حدث بسانتا روز العام الماضي لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه |
Se puserem algumas provisões fora da cidade. eles não vos incomodam mais. | Open Subtitles | اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا. |
Demoramos 15 minutos e depois queremos voltar para a cidade. | Open Subtitles | سنحتاج إلى 15 دقيقه ثم نريد العوده إلى المدينه |
Dandrige perseguiu-nos, a mim e à Amy, pela cidade toda. | Open Subtitles | دادندرج طاردني في كل انحاء المدينه انا و ايمي |
Eu sou a luz desta cidade... e a sua alma retorcida. | Open Subtitles | انا نور هذه المدينه و انا اعني هذا روح مخادعه |
A milícia está a pôr a cidade de quarentena. Vamos sair daqui. | Open Subtitles | القوات العسكريه وصلت المدينه تحت الحكم العسكرى يجب علينا أن نغادر |
Não queremos criar filhos na cidade, por isso, mudamo-nos para Scarsdale. | Open Subtitles | لن نريد تربيه اولادنا فى المدينه لذا سننتقل الى الريف |
Encontramo-nos em Savannah! Tenho de voltar à cidade. Nova Iorque. | Open Subtitles | اراك فى سافانا انت ، احتاج للذهاب الى المدينه |
Vai mandar toda a gente na cidade morder até descobrir os culpados? | Open Subtitles | وهل ستجعلى كل شخص فى المدينه يأخذ قضمه حتى تجدى الجناه؟ |
Logo à saída da cidade,construiu uma estação experimental com um telhado deslizante. | Open Subtitles | علي اقاصي المدينه قام بإنشاء محطه للتجارب ذات سطح قابل للحركه |
Esta parte da cidade é perigosa para uma jovem. | Open Subtitles | هذا جزء من المدينه خطرجدا علي سيده صغيره |
Diminui a marcha até parar completamente o comboio fora da cidade. | Open Subtitles | ابطيء سرعة القطار قبل المدينه ثم اوقفه تماما في المحطه |
Esfaquearam-no, encontraram o seu corpo num rio da cidade. | Open Subtitles | لقد قطعوه. لقد وجدوا جثته في المدينه.في النهر. |
- Nao e a cidade Perdida. - Como sabes? | Open Subtitles | إنها ليست المدينه المفقوده كيف تعرف ذلك ؟ |
Existem umas 11 mulheres na cidade que não conhecem a bandeira dele. | Open Subtitles | هناك تقريبا 11 من النساء في المدينه لم تجرّب علمه القديم |
- Basicamente disse-lhe que queria dormir com ela enquanto estivesse na cidade. | Open Subtitles | قلت مؤخراً اننى احب أن انام معها اثناء تواجدى فى المدينه |
São sobretudo miúdos mimados da cidade que não aguentam uma onda. | Open Subtitles | معظمهم أطفال المدينه المدلّلين الذين لا يستطيعون التعامل مع الأمواج |
- Enviaram-se para a cidade. - Isso é possível? | Open Subtitles | لقد وصلوا الى المدينه أيستطيعون فعل هذا ؟ |
Nesta cidade, tal como em todo o país, é a lei que interessa, certo? | Open Subtitles | في هذه المدينه مثل باقي الولايات القانون شيء مهم, ألست محقا؟ |
O Xerife vai sair da cidade com o Loco, e foram vistos bandidos a vir para cá. | Open Subtitles | رئيس, الشريف يخرج من المدينه مع "لوكو". وحفنه من النساء يغنن في طريقهم الى الخارج. |
Esta vila está uma bagunça, e já sou um homenzinho para saber que não consigo suportá-la sozinho. | Open Subtitles | هذه المدينه في فوضى عارمه وانا رجل كفايه لاعرف ذلك لا استطيع تحمل العبء وحدي |
Falemos do meu envolvimento com os jovens do centro. | Open Subtitles | يمكننا الحديث عن تدخلى مع شاب وسط المدينه |
Estão a dizer que ele vai ter de desistir da presidência na Câmara, e desistir da candidatura a | Open Subtitles | انهم يقولون انه فى طريقه فقد مقعده بلاستقاله من مجلس المدينه والانسحاب من الترشح لرئيس البلديه |
Assim de repente a Medina tem um corpo do ghetto? | Open Subtitles | اذاً فجأة المدينه بأكملها لديها غنيمة غيتو؟ |
Quero todos os membros do partido nos três estados do distrito... a escutar na banda do cidadão, a rádio da polícia municipal e estadual. | Open Subtitles | اريد كل اعضاء الحزب في منطقه ترستيت .. ِ لمراقبه المدينه ، المقاطعة و شرطه الولايه |
Considerando a actual gestão do município, acredito que esta cidade precisa de uma nova liderança, uma nova direcção, e uma nova visão. | Open Subtitles | حسنا , بالاخذ في الاعتبار حالة الحكومة الحالية فانني اعتقد ان هذه المدينه بحاجه لقياده جديده توجه جديد وافاق جديده |
Segundo o antigo costume romano, os mortos nunca eram sepultados dentro das muralhas. | TED | تماشيا مع العادة الرومانية القديمة، التي لم تكن تدفن الموتى داخل جدران المدينه. |