Ouvi-o falar com outras pessoas na rádio a noite passada. | Open Subtitles | لقد سمعتك وأنت تتحدث للبعض عبر المذياع الليلة الماضية |
Não, não. Aliás, podem manter-se em contacto através deste rádio amador. | Open Subtitles | كلا ، بل ويمكنك الاتصال به عبر هذا المذياع اللاسلكي |
Dois bilhetes, ganhei-os na rádio. Vamos apanhar uma bola. | Open Subtitles | ربحتهما من خلال المذياع سوف نحصل على كرة |
Pessoas que ouviram pelo rádio, acharam que eu tinha vencido. | Open Subtitles | الناس الذين سمعوني في المذياع ظنّو بأني قد فزت |
Não ouvimos a música Mandy na rádio todos os dias. | Open Subtitles | انه ليس كما تسمع الاغنية كل يوم على المذياع |
Só basta um idiota tentando dar uma declaração, ou um louco que pensa ouvir Deus falando com ele pelo rádio. | Open Subtitles | قد تأتي المشكلة من أحمق ما يحاول إلقاء كلمة أو مغفل ما يعتقد أن الرب يكلمه عبر المذياع |
Era este microfone de brinquedo que amplificava a voz no rádio. | Open Subtitles | كان هناك مكبر صوت دمية يضخم صوتك من خلال المذياع |
É uma adolescente. Ouviu milhares de canções na rádio. | Open Subtitles | إنّها مراهقة، تستمع إلى آلاف الأغاني بواسطة المذياع. |
O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. | Open Subtitles | المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم |
Escuta, querida, o que quero dizer é se tirarmos aquele rádio que está no avião, há uma boa hipótese de conseguir fazer algo. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي ما احاول قوله هو، لو أن لدينا المذياع الموجود في الطائرة هناك احتمال جيد أن أنتج شيئاً ما |
Estou metido em sarilhos. Diz-me que ainda tens o teu rádio. | Open Subtitles | أنا في ورطة، أرجوك قل لي أنّك مازلت تملك المذياع |
Há quase dois anos, estava a conduzir, no meu carro, na Alemanha e liguei o rádio. | TED | قبل عامين تقريباً كنت أقود سيارتي في ألمانـيا وفتحت المذياع على إحدى المحطات |
É como ouvir uma música linda num velho rádio decrépito, e é bom que queiras manter esse rádio lá em casa. | TED | فتشبه سماع أغنية جميلة من مذياع قديم محطم. ومن الجميل منك أن يبقى المذياع في المنزل. |
Por exemplo, ouvimos uma música na rádio de que não gostamos muito. Mas depois, ouvimos a música na mercearia, no cinema e novamente numa esquina na rua. | TED | مثلا، أغنية تُعرض على المذياع ونحن لا نحبها بالتحديد، لكن عند سماعها في محل البقالة، في السينما ومن جديد في الشارع، |
Estes apenas recebem baixas frequências, do tipo do vosso rádio FM ou TV. | TED | ويستقبلون الترددات المنخفظة فقط مثل ترددات المذياع أو التلفزيون |
Em casa, Mildred, a mulher de Montag, ouve a rádio 24 horas por dia e três das paredes da sala estão ocupadas por ecrãs. | TED | في المنزل، تستمع زوجة مونتاغ إلى المذياع على مدار الساعة، وثلاثة من جدران ردهة منزلهم مملوءة بالشاشات. |
A rádio e os vinis trouxeram a música aos nossos veículos e lares. | TED | فجلب المذياع والمسجلات الموسيقى إلى مركباتننا، و بيوتنا. |
Muitas das músicas na rádio falam dele, cantam-no, ou choram-no. | TED | معظم الموسيقا المُذاعة على المذياع تدور عنه وتحتفل به وتمجّده. |
Experimentem cantar ao mesmo tempo que a rádio enquanto tentam compor um "email". | TED | انظر مثلاً إلى محاولة الغناء مع المذياع بينما تحاول تأليف رسالة إلكترونية. |
Senhores, tranquem as portas, aumentem os rádios e sentem-se. | Open Subtitles | يا أصدقاء، يستحسن إغلاق الأبواب وافتحوا المذياع واستمعوا |
Vou deixar este radio, se precisares de falar comigo por qualquer razão | Open Subtitles | سوف اترك هذا المذياع في حال اردت الاتصال بي لاي سبب |