ويكيبيديا

    "المره الأولى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • primeira vez
        
    Esta é a primeira vez que um homem se atreveu a insultar-me. Open Subtitles ربما هى المره الأولى فى حياتى يجرؤ فيها رجل على إهانتى
    Não é a primeira vez que ouço aquele zumbido. Open Subtitles لم تكن المره الأولى التي سمعت فيها الرنين
    Tem a noção de que é a primeira vez que estamos sozinhos? Open Subtitles هل تدرك أن هذه المره الأولى التي نكون بها وحدنا ؟
    E não é a primeira vez que isto acontece, pois não? Open Subtitles هذه ليست المره الأولى التى يحدث فيها هذا أليس كذلك
    Dez anos depois de lutar pela primeira vez, eles encontram-se de novo, famintos de sangue, em busca de vingança. Open Subtitles وبعد ذلك بعشر سنوات بعد اجتماعهم فى المره الأولى انهم يلتقيان مره أخرى متعطش للدماء ويسعى للانتقام
    Encontrei-a num bar, com um tipo, e não foi a primeira vez. Open Subtitles لقد كانت فى حانه ما مع شخصاً ما ليست المره الأولى
    É a primeira vez que rio acerca disto. Open Subtitles انها المره الأولى التي أضحك فيها على هذا
    Tens a certeza que ele é manso? Quero dizer, é a primeira vez que ela anda a cavalo. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه دمث أنا أعنى أنها المره الأولى لها على حصان
    Bem, lembro-me da primeira vez que fui atirado de um canhão. Open Subtitles ولد.. أننى أتذكر المره الأولى التى قذفتك فيها بمدفع
    Então estás a dizer que esta foi a primeira vez? Open Subtitles و بالتالى فأنت تخبرينى أن هذه كانت المره الأولى ؟
    Mas é a primeira vez que sinto verdadeiro medo do inferno. Open Subtitles لكنها المره الأولى التى أحس بالخوف من الجحيم.
    A primeira vez em que quis dizê-lo foi quando me levou ao ballet. Open Subtitles المره الأولى التي شعرت اني اريد قولها هي الليله التي أخذني إلى الباليه
    Não. Foi a primeira vez que o vi mostrar arrependimento pelo que fez ao Danny. Open Subtitles نعم,ولكنها المره الأولى الذى أراه فيها يبدى أسفه عن شيئ فعله
    A primeira vez que tentei foi um mês depois que eles morreram. Open Subtitles المره الأولى حاولت كان ذلك شهر بعد موتهما
    Não quero fazer um bicho de sete cabeças. Foi a primeira vez. Open Subtitles لا اريد ان اجعلها قضيه كبيره لقد كانت المره الأولى
    Na verdade, nao e a primeira vez. Open Subtitles فى الواقع ليست المره الأولى هل هو بخير ؟
    Por que nao disseste tu? Para ser honesto, nao tinha a certeza que estava a acontecer na primeira vez. Open Subtitles بصراحه كنت لست متأكد عندما حدث فى المره الأولى
    Você e uma oficial de combate experiente e nao e a primeira vez que perde um colega íntimo. Open Subtitles أنت معده كضابط قتال و هذه ليست المره الأولى التى تخسرين فيها رفيق قريب
    Sim, bem, da primeira vez parecia apenas fotos no álbum. Open Subtitles حسناً , هذه المره الأولى التي اشعر بها انني صوره في كتاب
    Sim, bem, da primeira vez parecia apenas fotos no álbum. Open Subtitles حسناً , هذه المره الأولى التي اشعر بها انني صوره في كتاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد