ويكيبيديا

    "المرور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passar
        
    • trânsito
        
    • tráfego
        
    • as
        
    • A
        
    • da
        
    • passe
        
    • os
        
    • password
        
    • palavras-passe
        
    • senha
        
    • entrar
        
    • senhas
        
    • semáforos
        
    • palavra-passe
        
    Mas, depois de A comida passar pelo sistema digestivo, quando é expelida na forma de dejetos, deixa de ser moda falar dela. TED ولكن بعد المرور الطعام خلال الجهاز الهضمي، وعندما يتم التخلص منه على هيئة البراز، لن يعود التحدث عنه أمراً لائقاً.
    Dessa forma posso passar ao amarelo, ao verde, ao azul e fico com uma paleta completa de emoções. Open Subtitles وإنما أحفظ اللون، هكذا أستطيع المرور عبر الأحمر والأصفر والأخضر فالأزرق ولديكم لوحة كاملة من المشاعر
    Nos hospitais, para novos instrumentos médicos; nas ruas para controlo de trânsito. TED في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور
    Mesmo com trânsito lento, mesmo engarrafado, A viagem da garagem até o hospital não passaria de 15 minutos. Open Subtitles حتي فى حالات إزدحام المرور الرحلة من هذا المرآب حتي المستشفي لاتستغرق أكثر من 15 دقيقة
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.
    Terás que passar uma série de desafios contra fortes oponentes. Open Subtitles يجب عليكِ المرور بسلسلة من التحديات ضد خصوم أقوياء
    Também parece que conseguem passar através de matéria sólida. Open Subtitles يبدو أيضا أنه بمقدورهم المرور من المواد الصلبة
    A gravação disse que isto era capaz de passar A porta astral, bem como viajar no tempo. Open Subtitles الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن
    Tem que passar pelas cidades mais tóxicas em toda A Europa. Open Subtitles أقدمت على المرور عبر أكثر المدن سمّية في أنحاء أوروبا
    Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. Open Subtitles مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟
    Sim. Podes ver se ele pode passar por aqui num bocadinho? Open Subtitles هل يمكنكي أن تري إذا كان بإمكانه المرور من هنا؟
    Mas sabemos que, no futuro, o trânsito será muito pior que isso. Open Subtitles ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً ماذا سيحدث؟
    O trânsito da vinda do universo tem muitos aspiradores. Open Subtitles حركة المرور بطريق العود إلى العالم فراغ بفراغ
    Ocorreu outro acidente, perto de Reston, que está, neste momento, A congestionar o trânsito na Estrada 7. Open Subtitles وفي مكان آخر حادث سيارة آخر بالقرب من رستون يعطل المرور ليلا على طريق 7الآن
    O trânsito avança bastante bem, para uma véspera de fim de semana. Open Subtitles حسناً، جيم، كيلي، المرور يتحرك بحالة جيدة جداً للخروج يوم الجمعة.
    Não tive tempo de observar as regras de trânsito, Alfred. Open Subtitles لم يكن لدى وقت لأتبع تعليمات المرور , ألفريد
    Tal como as estradas na terra, estas estradas espaciais têm uma capacidade máxima de tráfego para poderem sustentar operações espaciais seguras. TED و كما هو الحالُ في الأرض، تستطيع هذه الطرقُ استيعابَ حدٍ معيّنٍ لحركةِ المرور لتأمينِ سلامةِ العمليّات في الفضاء.
    Na Universidade de Carnegie Mellon, costumavam fazer com que fosse realmente fácil para nós memorizarmos as nossas palavras-passe. TED في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا
    Ou pensamos em coisas que nos fazem felizes, e criamos A nossa palavra-passe baseada em coisas que nos fazem felizes. TED أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء
    Acontece que tem A ver com um formulário da DGV. TED لقد وضح أن السرّ له علاقة بطلب إدارة المرور.
    Se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa. Open Subtitles لو أنه سوف يترك هارفارد تركض في المكان كله بدون أن يحاول المرور. فسوف يضطر فريق كاليفورنيا إلى حزم حقائبه و العودة
    Além de mudar os semáforos, o que pode fazer? Open Subtitles بجانب تغيير إشارات المرور ماذا يمكنكم القيام به؟
    Estava A tentar aceder ao meu banco online, mas esqueci-me da password. Open Subtitles أحاول القيام ببعض الأعمال المصرفية عبر الانترنت ولكني نسيت كلمة المرور.
    Ele pode roubar qualquer conta que quiser com essa senha. Open Subtitles يمكنها الاستيلاء على أيّ حساب باستعمال كلمة المرور تلك
    O sargento disse que um miúdo tentou entrar no campo. Apanharam-no. Open Subtitles العريف قال أن هذا الفتي حاول المرور خلال معسكرهم فقتلوه
    estive dois minutos A tentar as senhas mais comuns. Open Subtitles استغرفتُ دقيقتين في استخدام كلمات المرور الأكثر شيوعاً.
    Sabes que cinco pessoas morreram por fumar... enquanto estavam nos semáforos. Open Subtitles تَعْرفُ، خمسة أشخاصِ ماتوا مِنْ التدخين بين إشارات المرور اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد