Temos de ir atrás da raiz. O responsável por pô-lo na rua. | Open Subtitles | علينا السعي لرأس الداء وأمّ البلاء المسؤولة عن إطلاقه في الشوارع |
Perdi a minha irmã mais velha num acidente de carro, foi difícil para nós, porque ela era a mais responsável. | Open Subtitles | لقد خسرت شقيقتي الكبرى في حادث سيارة و كان ذلك صعبا للغاية على عائلتنا لأنها كانت الاخت المسؤولة |
Deram a sua palavra que se ela for responsável de alguma forma pelo derrame de sangue, que é contra os desejos do governo. | Open Subtitles | لقد أعطوا كلمتهم إذا كانت هي المسؤولة ،بأي شكل من الأشكال عن أحداث سفك الدماء الأخيرة فان ذلك ضد أرادة حكومتها |
Estou no comando do Esquadrão de Segurança do Führer. | Open Subtitles | أنا الجنرال فون سايدلمان من الفرقة المسؤولة عن حماية الفوهرر |
A meningite é a inflamação das meninges, três camadas de membranas responsáveis pela proteção do cérebro e da espinal medula. | TED | إن التهاب السحايا هو التهاب أغشية السحايا، وهي ثلاث طبقات نسيجيّة وهي المسؤولة عن حماية الدماغ والنخاع الشوكي. |
É a senhora responsável pelas esculturas de gelo da Caitlyn? | Open Subtitles | هل أنتي المرأة المسؤولة عن تماثيل الثلج لزفاف ابنتي؟ |
E, quando ele me matar, que matará, será responsável. | Open Subtitles | وعندما يقتلني، وسوفَ يفعل ذلك فستكوني أنتِ المسؤولة |
Vais ser a responsável pelas consequências que hão-de vir. | Open Subtitles | وستكوني أنتِ المسؤولة عن عواقب توابع هذا الأمر |
Duvido que a tia dele seja responsável pelos teus actos. | Open Subtitles | أشكّ حقا أن تكون خالته المسؤولة عن كل أفعالك |
Pensamos que ela é responsável por um homicídio anterior. | Open Subtitles | لكننا نعتقد بأنها المسؤولة عن جريمة القتل السابقة |
Como Marcel Proust disse, é a nossa imaginação que é responsável pelo amor, não a outra pessoa. | TED | كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر |
Como seria uma experiência responsável? | TED | ما هي التجربة المسؤولة التي يمكن عملها؟ |
na doença de Parkinson há um tipo especial de neurónio bem fundo do cérebro que é responsável por esta doença - e estas tecnologias não têm a resolução que é necessária para lá chegar. | TED | ففي باركنسون، هناك نوع واحد معين من الخلايا العصبية عميقاً في دماغك تُعد هي المسؤولة عن هذا المرض، وهذه التقنيات لا تملك وحسب الدقة المطلوبة للوصول إلى شيء مثل ذلك. |
O neocórtex é responsável por todo o nosso pensamento racional e analítico e pela linguagem. | TED | فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة. |
Entre as 3 e 7 da tarde, estou no comando. | Open Subtitles | بين الساعة الثالثة والسابعة مساءاً أكون المسؤولة |
Se não o fizer, amanhã, os responsáveis estarão fora do seu alcance. | Open Subtitles | إذا أنت لا، من قبل غدا الأطراف المسؤولة سيكون خارج وصولك. |
O meu chefe pediu-me para arranjar alguém. Estou encarregue. | Open Subtitles | طلب مني مديري أن أجد أحداً ما، أنا المسؤولة |
Não és tu... a encarregada da segurança do laboratório? | Open Subtitles | ألستِ الـ المسؤولة الرسمية عن سلامة المختبر ؟ |
Não sou eu que mando. Ele deixou isso bem claro. | Open Subtitles | انا لست المسؤولة هنا لقد شدد على هذا الامر |
Agora sou eu quem manda nesta casa... e enquanto for eu a mandar vocês vão comportar-se. | Open Subtitles | أنا المسؤولة في البيت الآن، و طالما أنا المسؤولة عليكم أن تحسنوا التصرف. |
Eis a Major O'Houlihan, a nova enfermeira chefe. | Open Subtitles | هذه الرائد اوهوليهان الممرضة المسؤولة الجديدة |
E felizmente, não és tu que mandas, é ele. | Open Subtitles | ولحسن الحظ، أنتِ لستِ المسؤولة هنا بل هو |
Não precisas de mim, contigo a comandar, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | أنتي لا تحتاجين إليّ. أنا واثقة بأنها ستبحر بسلاسة الآن بعد أن أصبحتِ المسؤولة. |
- Qual? - Fazemos parecer que a culpa é tua. | Open Subtitles | نعرف كيف نجعلكِ تبدين المسؤولة عن كل شيء |
Desculpa, ok? É que agora tenho que ser eu a mandar nisto. | Open Subtitles | أنا آسفة, حسناً الأمر فقط أنني يجب أن أكون المسؤولة الآن |
E vais sentir-te esmagada com a responsabilidade por esta pequena vida. | Open Subtitles | وستشعرين بالخوف حيال الحياة الصغيرة المسؤولة عنها |
Ó cruel hora, culpada por esta ocasião lamentável! | Open Subtitles | ياللساعة البائسة المسؤولة عن هذه الفرصة التعسة |
Sou supervisora agora e pediram-me para reunir uma equipa para um projeto de 8 semanas na Tailândia. | Open Subtitles | انا المسؤولة الأن و طلب مني أن أعد فريق للقيام بمشروع أسبوعي في تايلند |