ويكيبيديا

    "المساواة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • igualdade
        
    • desigualdade
        
    • iguais
        
    • igual
        
    • feminismo
        
    • desigualdades
        
    • Equalidade
        
    • Equality
        
    • equalização
        
    • injustiça
        
    Isso não significa que se conseguiu a igualdade entre sexos, nem pensar. TED هذا لا يعني أن المساواة بين الجنسين تحققت، كلا على الاطلاق.
    Porque a verdade é que a igualdade é melhor para todos. TED لأن الحقيقة هي: المساواة هي الأفضل بالنسبة إلى كل شخص.
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    A difusão da democracia é agora acompanhada pelo aumento da desigualdade. TED فانتشار الديمقراطية الآن غالبا ما تصحبه زيادة في عدم المساواة.
    Aki encontrou trabalho num dos primeiros sindicatos inter-raciais de Seattle e adeiu ao Congresso da igualdade Racial. TED وجدت آكي عمل في أول مجتمع عمالي متعدد الأجناس في سياتل وأنضمت لمؤتمر المساواة العنصرية
    Onde é que estas novas perguntas sobre direitos dos trabalhadores sobre responsabilidades e sobre igualdade podem levar-nos? TED إلى أين يمكن لهذه الأسئلة الجديدة حول حقوق العمال، وحول المسؤولية وحول المساواة أن تأخذنا؟
    E quanto menor a diferença maior igualdade é o centro da cultura. TED وكلما كان هذا التفاوت أقل، كانت المساواة تشكل محور هذه الثقافة.
    Mas o cu comia-lhe as calças e começava a falar na rua, a gritar que queria igualdade de direitos. Open Subtitles و لكن فتحة الشرج كانت تشق طريقها من خلال سرواله و تتحدث في الطرقات صارخة بحقوق المساواة
    Vou tomar a estrada que leva a igualdade com Deus. Open Subtitles سوف آخذ الطريق الذى يقودنى الى المساواة مع الله
    "Liberta ambos os corações, "não julgando mas sim em igualdade". Open Subtitles لتحرير كلا القلوب ليس في الحكم ولكن في المساواة
    A jovem Imperatriz Savina... deseja igualdade e prosperidade para todos. Open Subtitles إمبراطورة إزمير الصغيرة سافينا ترغب في المساواة والازدهار للجميع
    Estas notícias da igualdade no casamento é tão entusiasmante. Open Subtitles كل هذه الأخبار حول المساواة في الزواج مثيرة.
    Nós nascemos neste país, a terra da igualdade de nascimento. Open Subtitles لقد وُلدنا في هذه البلاد أرض المساواة في الولادة
    Temos de ganhar outra vez a confiança do partido, e retirar o controle de armas, igualdade salarial e educação. Open Subtitles سنضطر لإستعادة ثقة الحزن بالطبع، مما سيعني خفض سعر تنظيم استخدام الأسلحة و المساواة في الأجر، والتعليم
    Como sabem, a igualdade está no topo das minhas prioridades. Open Subtitles أنتم تعلمون أن المساواة بين النساء أحد أهم أولوياتي
    Mas a Índia ainda tem muito trabalho a fazer em termos de igualdade de sexos. TED ولكن ما تزال الهند تحتاج إلى بذل المزيد من الجهود من ناحية المساواة بين الجنسين.
    "Não é possível um reino na Terra sem desigualdade entre as pessoas." Open Subtitles مملكة ارضية لا يمكن ان توجد الا بعدم المساواة بين الاشخاص
    O primeiro é a desigualdade perante a lei. Ainda ficam quatro. Open Subtitles الأولى هي عدم المساواة أمام القانون وهناك أربعة مشاكل اخرى
    Naquele momento, prometi que lutaria por direitos e oportunidades iguais para rapazes e raparigas, para homens e mulheres, o resto da vida. TED وفي تلك اللحظة، أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل المساواة في الحقوق والفرص للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي.
    Vou ao ponto de dizer que todas as equações são assim, todas as equações matemáticas em que usamos aquele sinal igual são uma metáfora. TED وأريد أن أذهب أبعد وأقول أن كل معادلة هي بهذا الشكل، كل معادلة رياضية تستخدم إشارة المساواة ما هي إلا استعارة مجازية.
    Olhe, sou a favor da igualdade, mas se me perguntar se o feminismo é uma escolha. Open Subtitles انظري, انا مع المساواة تماماً, ولكن لو سألتيني فالأنوثة تكمن في الاختيار
    As desigualdades estão a sufocar o crescimento, o potencial humano e as economias. TED وعدم المساواة تخنق النمو الإنساني والإمكانيات والنمو الاقتصادي.
    A minha busca pela Equalidade, começou há muitos anos. Open Subtitles سعيي لتحقيق المساواة بدأ منذ سنوات عديدة
    Esta chama-se "Equality Street." Open Subtitles هذه الأغنية بعنوان "شارع المساواة".
    A equalização dos leitos marítimos, não foi tão extremo quanto esperávamos. Open Subtitles المساواة المحيطية ... قاع البحر تبين أنّه ليس بعيد كما توقعنا
    Factos como a injustiça e a desigualdade deixam uma marca enorme na nossa vida. TED حقائق مثل الظلم وعدم المساواة التي تترك أثراً كبيراً في حياتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد