Não podiam estar todos no palco, mas vamos trazer as suas auras para o palco, aqui estão eles. | TED | لم يكن بإمكانهم جميعاً الظهور على المسرح ، ولكننا سنقدّم هالتهم هنا على المسرح ، هاهم. |
Sei que estás sempre a fazer isto e, contudo, agradeço-te teres a coragem de vir falar sobre isto, aqui num palco. | TED | أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح. |
Tem sido surpreendente ver como a partilha de uma história de falhanço num palco, pode ser uma experiência prazerosa para uma empresária. | TED | لقد كان مفاجئا أن نرى عندما يقف رائد أعمال على المسرح و يشارك قصة فشل، تستطيع أن تستمتع بتلك التجربة. |
E estima pela minha vida, como o chefe do teatro faz? | Open Subtitles | واعيش كل عمري في قلق ؟ مثل صاحب المسرح ؟ |
Quando eu voltar, espero que tenha surgido no palco aquela coisa mágica que em teatro apelidamos de empenho no momento! | Open Subtitles | سوف اذهب لأتكلم ولكن عندما اعود أريد ان يظهر على المسرح ذلك الشئ السحرى الذى نسميه فى المسرح |
Não podia sair do palco sem que pudessem ver o meu rosto real, para que possam comparar. | TED | الآن، لا أستطيع أن أغادر المسرح بدون أن تستطيعوا فعلًا رؤية وجهي الحقيقي، لتقوموا بالمقارنة. |
Se não estiver no palco, estara em seu camarim. | Open Subtitles | اذا لم تجدها على المسرح فستكون في غرفتها |
Em palco, isso não pareceu ser um problema para ti. | Open Subtitles | هذا لا يبدو لك ذلك بِمشكلة على خشبة المسرح |
O que está no palco a tocar Johnny B. Goode. | Open Subtitles | الأخر الذى على المسرح و يغنى جونى بى جوود. |
O salto para o palco depois de matar o Lincoln. | Open Subtitles | قفزته إلى المسرح بعد أن أطلق النار على لينكولن. |
Têm um colar que vale um dinheirão, em palco. | Open Subtitles | لديهم عقد يكلف مبلغ كبير على خشبة المسرح |
Não consigo dizer o monólogo se ela não pára quieta no palco! | Open Subtitles | لا يمكننى تمثيل هذه العبارة إذا كانت ستظل تعبث على المسرح |
Não, obrigado. "Não atirem peças de roupa para o palco, minhas senhoras!" | Open Subtitles | شكرا للك ,كلا. سيدتي حافظي على قطعة ملابسك لخروجك الى المسرح |
Pessoas que nunca foram ao teatro virão ver Diane Simmons. | Open Subtitles | الاشخاص الذين لم يذهبوا الى المسرح سيذهبون ليشاهدوا ديان |
Fiz alguns projectos de trajes na comunidade de teatro, assim vim a minha parte de mal actuar. | Open Subtitles | جيد جدا لقد قمت ببعض تصميمات الملابس لجمهور المسرح لذا رأيت نصيبى من الأحداث السيئة |
Não planeja ir a algum evento depois do teatro, não é? | Open Subtitles | إنكي لا تخططي لحضور الحفله بعد المسرح أليس كذلك ؟ |
Andaram a passear durante meia hora. Então saiu perto do teatro. | Open Subtitles | ركبوا معاً قرابة النصف ساعة، ثم نزل بالقرب من المسرح. |
Isso não é um eufemismo. Ele conhece mesmo pessoas no teatro. | Open Subtitles | ذلك ليس تعبيراً مطلقاً هو حقاً يعرف ممثلين في المسرح |
Já estiveste no antigo teatro de marionetas no Central Park? | Open Subtitles | هل زرت المسرح القديم مسرح العرائس في حديقة سنترال؟ |
Imagens em movimento. Se pensarmos em filmes para cinema, não há muitos. | TED | تحريك الصور: اذا كنت تظن بتحرير المسرح ليس لدينا الكثير منهم |
Mas também foi embaraçoso para mim vê-la naquela cena. | Open Subtitles | كان محرجاً بالنسبة لي ان اراها على المسرح |
Não estamos no cenário desde há mais de 30 anos. | Open Subtitles | ونحن لم نقف على المسرح لأكثر من 30 عاماً |
O vestuário para os concertos serão os signos do Zodíaco. | Open Subtitles | مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج. |
Sim, mas ele só montava palcos, quem se importa? | Open Subtitles | طبعاً, وكلنه مجرد عامل في المسرح من يهتم؟ |
Tem que se lembrar que está numa peça de teatro. | Open Subtitles | عليك بتذكير نفسك أنك تتفرج على تمثيلية في المسرح |
Este é o estúdio do National Theatre, o local onde eles cozinham novas ideias. | TED | هذا المسرح القومي في لندن انه المكان الذي تطبخ فيه الافكار الجديدة |
Posso sair deste auditório agora mesmo, Posso fazer graffiti, entrar numa luta, apaixonar-me. | TED | يمكنني مغادرة هذا المسرح الآن، يمكن أن أرسم على الجدران، أو أتشاجر، أو أقع في الحب. |