É assim que foram concebidas as lâmpadas elétricas tradicionais e é por isso que são tão perdulárias. | TED | هذه هي الطريقة التي صُممت لتعمل بها المصابيح التقليدية وهي السبب في أنّها كثيرة الهدر. |
Só quero avisar que hoje vou tratar das lâmpadas. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أين سوف نضع المصابيح اليوم. |
então ligar as luzes... não será um problema, certo? | Open Subtitles | فلن تُشكّل إضاءةُ المصابيح أيّة مشكلة، أليس كذلك؟ |
Há centenas de luzes na cabina de um avião, e cada uma dessas luzes pode ser um potencial transmissor de dados sem fios. | TED | هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية |
Ê graças a estas lanternas que as Forças Especiais são tão boas. | Open Subtitles | هذا هو مايجعل سان فرنسسيكو مقرفة. لدينا هنا أفضل المصابيح الكاشفةِ. |
Felizmente eu era amigo do dono de uma loja de candeeiros. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لقد كنت ودوداً مع مدير محل المصابيح المحلية. |
As lâmpadas do quarto dele têm que ser de 60 watt. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَأخُذَ واطاً 60 المصابيح في كُلّ المصابيحِ. |
Que tal trocares as lâmpadas pelas ecológicas que comprei? | Open Subtitles | جيد ما رأيك بتغيير المصابيح بالمصابيح التي اشتريتها؟ |
Eu faço-o, assim que tiver mudado as lâmpadas, como querias. | Open Subtitles | سأقوم بذلك حالما أنتهي من تغيير المصابيح التي طلبتي |
Vou comprar umas lâmpadas e então, se tiver tempo, posso trabalhar um bocado no meu projecto de mestre. | Open Subtitles | قد اشتري بعض المصابيح و بعدها ان سمح الوقت قد اقوم ببعض العمل على مشروعي الرئيسي |
É isso ou as lâmpadas precisam de ser mudadas. | Open Subtitles | إمّا هذا أو أنّ المصابيح تحتاج إلى تبديل |
Agora imaginem que uma em cada duas pessoas aqui é surda, não ouve, e apaguem as luzes. | TED | الآن تخيل أن كل شخص من هذه النّاحية أصم، لا يسمع، وقم بإطفاء المصابيح. |
As luzes estavam apagadas, e foi provado em tribunal que, à noite, se pode ver através das janelas e ver o que se passa do outro lado. | Open Subtitles | المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ. |
Ela disse que as luzes se apagaram após o crime, mas que viu perfeitamente o rapaz no acto de apunhalar o pai. | Open Subtitles | قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. |
Não devíamos estar, tipo, a usar luvas de látex e lanternas? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نلبس قفازات مطاطية ونحمل المصابيح ؟ |
Todas as noites entrávamos nas aldeias com lanternas e sifões. | TED | كنا نذهب إلى القرى المختلفة حاملين المصابيح اليدوية والعبوات المضغوطة. |
Se as lanternas pararem de se mover, os dois estão tramados. | Open Subtitles | إذن لو أن هذه المصابيح َتوقّفتُ عن التَحَرُّك, أنتم في مشكلةِ كبيرةِ. |
No salão de exposição de candeeiros lá daquele outro tipo. | Open Subtitles | صالة عرض ذلك الرجل؟ كل تلك المصابيح وذلك الهراء؟ |
Os candeeiros são apenas uma maneira de chegar até ele. | Open Subtitles | المصابيح فقط لنتعرف به و نضع اقدامنا في الباب |
tochas a óleo alimentadas através de tubos da cisterna. | Open Subtitles | زيت المصابيح يصل اليهم عبر الانابيب من الصهاريج.. |
Quando não está a usá-la, enrola-a atrás da cabeça, tal como os faróis de um Lamborghini. | TED | وعندما لا تستعمله تستطيع في الواقع لفه في راسها مثل المصابيح في سيارتكم اللامبورغيني. |
Esta porcaria foi montada na madrugada que apareceu a lâmpada eléctrica. | Open Subtitles | إنّ كهرباء هذا المكان تَم صُنعها مُنذ إكتشاف المصابيح الكهربيّة. |
Embora o meu sistema ainda fique avariado - nunca vejo a luz do dia. | Open Subtitles | بالرغم قد يصاب جسمي بصدمة أنه لا يتعرّض إلاّ لضوء المصابيح |
Coincidentemente, feito da mesma liga que encontramos no farol do carro e na face da vítima. | Open Subtitles | من قبيل الصدفة أنه مصنوعة من نفس سبائك الصلب الجرافيت ألذي وجدناه في المصابيح الأمامية للضحية والوجه |
É assim que criamos iluminação uniforme de uma parede a outra, numa grelha regular de lâmpadas. | TED | هكذا نصنع الاضاءة الموحدة \ المتماثلة من جدار إلى آخر في شبكة من المصابيح العادية. |
Cassetete nocturno, lanterna, com um colete à prova de bala. | Open Subtitles | المصابيح الكاشفة، والسترات المضادة للرصاص |