É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. | TED | إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه. |
"Se tivessem a informação certa, teriam feito a coisa certa". Finalmente, vocês querem ser o agente amigo, apaziguador, | TED | اذا كان لديك المعلومة الصحيحة، تكون قد فعلت الأمر الصواب. أخيرا، تريد أن تكون خبير التغذية. |
Lamento não ter a liberdade de divulgar essa informação. | Open Subtitles | أخشى أنه ليست لدى الحرية لإفشاء هذه المعلومة. |
O Departamento de Assistência Social não tem acesso a essas informações. | Open Subtitles | مصلحة الرّعاية الاجتماعية لا تملك حقّ الاطلاع على تلك المعلومة. |
Consegues distinguir entre uma dica errada de uma acção errada? | Open Subtitles | هل يمكنم التفرقة بين المعلومة الخاطئة و التصرف الخاطئ؟ |
Talvez a Internet tenha a informação de que eu preciso. | Open Subtitles | ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات |
Isto é informação privilegiada. A imprensa nunca publicou isto. | Open Subtitles | هذه المعلومة خاصّة، لم تقع الصحافة عليها مطلقاً |
E valeu a pena dormir com ele para conseguir essa informação? | Open Subtitles | هل كانت المعلومة التي حصلتِ عليها تستحق كل ذلك العناء؟ |
A unica informação que temos é o número do ficheiro. | Open Subtitles | المعلومة الوحيدة التي نملكها هي رقم ملف دالة البعثرة |
Arranja ao menos a informação. Depois, não farás mais parte disto. | Open Subtitles | فقط استخرج المعلومة لأجلنا وبعدها لن تكون لك علاقة بذلك |
Se passarmos pela Sede, esta informação vai sair de imediato. | Open Subtitles | لو طلبنا هذا عبر المقر العام، فإن المعلومة ستتسرب. |
Mas esta informação não sai desta mesa. Meu Deus. | Open Subtitles | ـ ولكن هذه المعلومة لن تغادر هذه الطاولة.. |
Ninguém quis arriscar que a informação vazasse, por isso deixaram-no em paz. | Open Subtitles | لا أحد اراد المخاطرة بتسريب هذه المعلومة لذا قاموا بتوصيله وحيداَ |
Compreenderá que não estou autorizada a dar-lhe essa informação. | Open Subtitles | تعرف أنّه لا يُسمحُ لي إعطاءُ تلك المعلومة. |
Temo que essa informação seja secreta. O que é que... | Open Subtitles | أخشى أن هذه المعلومة فقط لمن يعنيه الأمر مالذي |
Pensa nas pessoas que podemos salvar com esta informação! | Open Subtitles | فكِّر بكل البشر الذين بوسعنا إنقاذهم بهذه المعلومة. |
Essa informação refere-se a um homicídio, não à eleição. | Open Subtitles | حسناً، هذه المعلومة تتعلّق بجريمة قتل لا انتخابات |
Arranjámos dois Fox 15-Echos assim que tivemos as informações. | Open Subtitles | سارعنا في إرسال طائرتين ما إن وصلتنا المعلومة |
Ele disse-lhe de que tipo de informações estava a falar? | Open Subtitles | هل أخبرك بنوع المعلومة التي كان يتكلم عنها ؟ |
Obrigado pela dica. Sei que não te posso matar. | Open Subtitles | شكراً على المعلومة أعرف أنّي لا أستطيع قتلك |
Para apagar a pista. Senão, ficavam a saber quem era e iam atrás dele. | Open Subtitles | ليقطع الأثار، إن أمسكوها الشرطة فسيستخرجون المعلومة منها وسيعرفون لمن تسجل وسيمسكونه |
Eu achei que ele gostaria de um aviso. | Open Subtitles | و اعتقدت انه يريد ان يسبق الصحافة بهذه المعلومة |
Parece que aquela denúncia que receberam era das boas. | Open Subtitles | يبدو أن المعلومة التتي أعطيتني كانت جيدة انه يسمعك, أليس كذلك؟ |
Nós temos dirigentes a quem compete tornar público este conhecimento. | Open Subtitles | حتى الآن لدينا قادة نعتمد عليهم لنشر هذه المعلومة |
A boa notícia é que saber isso tornou-te mais fácil de encontrar. | Open Subtitles | لكن الخبر الجيد معرفة هذه المعلومة جعل أيجادك أسهل بالنسبة لي |