Bem, se pensam que aventura é perigosa, experimentem a rotina. | TED | حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة. |
É a aventura mais excitante em que já nos metemos. | TED | وهذه هي المغامرة الوحيده الأكثر إثاره لنا حتى الآن. |
E vão nesta aventura para encontrar, a Atlântida ou uma merda assim. | Open Subtitles | وهم يستمرّون في هذه المغامرة لإيجاد ، أطلانطس أو بعض التغوّط |
É por isso que é tão difícil, porque essas mudanças criam aventuras. | TED | لهذا السبب هي صعبة للغاية، لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة. |
- Quero viver uma aventura. - Pede bife tártaro. | Open Subtitles | أحتاج بعض المغامرة فى حياتى أطلبى لحمة بقرى |
Não. Uma coisa que devias saber antes de termos embarcado nesta aventura: | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن تعرفه قبل أن تخوض هذه المغامرة الصغيرة |
Na grande aventura da vida na Terra, todas as espécies têm um papel, todas as espécies têm o seu lugar. | Open Subtitles | في هذه المغامرة الرائعة ألا وهي الحياة على الأرض كل كائن له دور يلعبه وكل كائن له مكانه |
Acho que querem começar a vida juntos com uma grande aventura. | Open Subtitles | أعتقد انه من الجميل أن يبدؤا حياتهم بنوع من المغامرة |
Quando votarem esta noite, meninos, votem na aventura, no luxo, na natureza. | Open Subtitles | لذا عندما تقومون بالتصويت الآن, يا اطفال صوتوا لأجل المغامرة الرفاهية,الطبيعة |
Podes crer. Queres viver "a grande aventura" com essa rapariga? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش المغامرة العظيمة مع تلك الفتاة؟ |
Há muito sítios para onde podias ter fugido para ter uma aventura. | Open Subtitles | هناك العديد من الأماكن التي يمكنك الهروب إليها من أجل المغامرة |
Pensei que hoje estavas cheio de espírito de aventura. | Open Subtitles | ظننتك تلبس . بنطال إحساس المغامرة خاصك، اليوم |
Completada pelos netos das bravas almas que embarcaram nesta aventura. | Open Subtitles | تكتمل بأيدى أحفاد الأرواح الشجاعة التى ذهبت بتلك المغامرة |
Acho que temos toda a aventura de que precisamos mesmo aqui. | Open Subtitles | أظن أن جميعنا لدينا المغامرة التي بإمكاننا التعامل معاها هنا |
À amizade, ao amor e à minha maior aventura até hoje: | Open Subtitles | من أجل الصداقة, من أجل المحبة ومن أجل المغامرة الأعظم.. |
Que tal, então, uma coisa como esta para redescobrir o nosso sentido de aventura? | TED | ماذا عن شئ كهذا لإعادة أكتشاف روح المغامرة فينا؟ |
"O que conseguimos desta aventura é simplesmente pura alegria, "e a alegria, afinal, é o objetivo da vida. | TED | ما نجد من هذه المغامرة هو مجرد السعادة، والسعادة في الأخير هي منتهى الحياة. |
Introduziu contos de cavaleiros individuais, como Lancelot e Gawain e misturou elementos de romance com as aventuras. | TED | كتب حكايات عن فرسان كلانسلوت وغاوين، ومزج عناصر من الرومانسية مع المغامرة. |
Debaixo de uma elegância superficial está um espírito aventureiro. | Open Subtitles | وهو ينم عن معدنٍ صافي وعنده روح المغامرة |
Tens a certeza de que queres arriscar? Podes não conseguir voltar. | Open Subtitles | أأنت متأكدة أنت تريدين المغامرة بفعل ذلك ربما لا تعودين |
Mas as intuições das pessoas sobre o risco a tomar depende da quantia com que começaram. | TED | ولكن حدس الناس حيال الخطر أو كم المغامرة التي يأخذوها يختلف تبعا لما ابتدءوا منه. |
- Mima-te, corre riscos. | Open Subtitles | متّعي نفسكِ، ارتدي ملابس جريئة وعيشي حياة المغامرة |
Como vou fazer para domar essa piranha aventureira? | Open Subtitles | يجب أن تنحني ليأسر الرجل هذه العاهرة المغامرة |
O festival "Apple Picking" é uma opção, mas "Great Adventure" quer uma banda diferente, certo? | Open Subtitles | -قطف التفاح"؟" -مهرجان "قطف التفاح" قد ولّى لكن "المغامرة العظمى" يريد فقط ثلاث ليالي بدلاً من عشر، مفهوم؟ |
Os timoneiros podem ser aventureiros, e outros podem ser muito constantes. | Open Subtitles | لان بعض موجهي السفينة يجب ان يتمتعوا بروح المغامرة لكن بعضهم يتمتع بالثبات |
Desesperada por se aventurar, mas com medo do que irá perder. | Open Subtitles | لأجل المغامرة لكن خائفة مما ستفقده لو رحلت |
Vocês também devem saber que é necessário um livro, que inspirou... muitas mentes aventureiras. | Open Subtitles | " ستكتشفون بأنكم ستحتاجون أيظاً إلى كتاب الذي " " . ألهم الكثير من المغامرة مثل العقل " |