ويكيبيديا

    "المغفرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdão
        
    • perdoar
        
    • perdoada
        
    • perdao
        
    • perdoes
        
    • perdoem
        
    • perdoado
        
    • absolvição
        
    • perdoe
        
    • absolvido
        
    • misericórdia
        
    Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. Open Subtitles لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة
    Deixe por favor Woojin curvar-se perante Daesu e faça-o pedir por perdão Open Subtitles أرجوك دع ووجين ينحني بجانب دايسو وإجعله يتوسل من أجل المغفرة
    Eu lhe imploro mais uma vez, Princesa. Vá para casa. Peça perdão... Open Subtitles أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة
    Espero que aprendam algo acerca do perdão, porque vão precisar. Open Subtitles أتمنى بأنهم يتعلمون شيء حول المغفرة ، لأنهم سيحتاجونه
    Jesus teve de morrer na cruz para perdoar os nossos pecados. Open Subtitles فإنّ المسيح فارق الحياة على الصليب وهو يصنع المغفرة لآثامنا
    Ao omitir-to, pequei, e, por isso, peço perdão ao Senhor. Open Subtitles وفي هذا الإغفال قد أذنبت وأطلب المغفرة من الله
    Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados em nome do Pai, do Filho Open Subtitles من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، ـ و يغتفر لكم ذنوبكم بأسم الأب, والأبن و روح المقدس ـ آمين
    Mas só no apuramento da verdade está a esperança do perdão. Open Subtitles ولكن مع إبراز الحقيقة هناك أمل في الحصول على المغفرة
    Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. TED عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب.
    Estava de joelhos, a implorar pelo perdão da mulher. Open Subtitles لقد كان منحنى على ركبته يطلب من الإمرأة المغفرة
    Capitão, o Senhor ensina-nos o perdão. Vou rezar pela sua alma. Open Subtitles يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك
    - Ele nem vai dar por isso. - E se for apanhado? É melhor pedir perdão do que permissão. Open Subtitles من الأفضل ان تطلب المغفرة بدلا من تطلب الأذن
    Mas o perdão tem de vir de vós antes de vir de Deus. Open Subtitles ولكن المغفرة احتاجها منكى فى الماضى هو يمكن للالهة
    Mas para o pecado do qual sou culpada, não estou certa de que haverá perdão. Open Subtitles لكن الإثم الذي أن مذنبة به, لا أظن بأنك ستعرض عليّ المغفرة به.
    Vais pagar pelo que fizeste, mas antes implora o meu perdão. Open Subtitles ستدفع ثمن ما فعلت اطلب المغفرة ثم ستدفع الثمن
    Não tens tido ninguém para te consolar e por tal devo pedir-te perdão. Open Subtitles لم يكن عندك أيّ شخص لكي يواسيك و أنا أطلب منك المغفرة.
    E daí é um passo pequeno para o perdão. Open Subtitles و من هناك أنها فقط خطوة صغيرة نحو المغفرة.
    Se perdão houvesse ali na paróquia estavam todos a escondê-la bem. Open Subtitles إذا كانت المغفرة قريبة جداً ما بين يدي الكنيسه،أنهم جميعهم يخفونها جيداً.
    Amigos Coronel Drummond, o homem que Deus nos mandou à terra para salvar a humanidade dos seus pecados, acreditava que perdoar era sagrado. Open Subtitles بروح المغفرة إننى لا أشعر بالعداء تجاه المحامى المبجل من شيكاغو
    O meu passado está repleto de erros. Rezo para que um dia possa ser perdoada. Open Subtitles كان ماضي حافلًا بالأخطاء وآمل أن أنال المغفرة ذات يوم
    Temos de ir ate ao hall da sabedoria rezar por perdao. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة
    Por tudo o que devíamos ter feito e não fizemos... peço-te, Deus, que nos perdoes. Open Subtitles كل ما كان يجب أن نفعله ولم نفعله إلهي اُصلّي إليك، من اجل المغفرة
    Agradeço ao Conselho Director do Hospital da Rua Ormond por me ter convidado esta noite e peço que me perdoem porque normalmente falo com accionistas. Open Subtitles اريد ان اشكر على الثقة الغالية لمستشفى ارموند وحضورى هذا المساء وارجو المغفرة لاننى اعتدت ان اخطب لطلب العون
    Obviamente não estás aqui para ser perdoado. Open Subtitles بالطبع أنت لستَ هُنا من أجل الحصول على المغفرة.
    A propósito você precisa pedir absolvição para ser perdoado idiota. Open Subtitles بالمناسبة... يجب أن تطلب المغفرة ليغفر لك... ..
    Não estou a pedir que me perdoe. Eu próprio nunca me perdoarei. Open Subtitles أنا لم أطلب منك المغفرة أنا لن أغفر لنفسي
    Não podes pedir para ser absolvido por um pecado que pretendes esconder. Open Subtitles لا يمكنك السعي إلى المغفرة على خطيئة تنوي الإستمرار في إخفائها
    Dizem que a nossa única hipótese é rezar por perdão, porque pela manhã, eles não deverão mostrar-nos misericórdia. Open Subtitles أنهم يقولون خيارنا الوحيد , لنصلي من أجل المغفرة في الصباح سيظهرون لا رحمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد