Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Deixe por favor Woojin curvar-se perante Daesu e faça-o pedir por perdão | Open Subtitles | أرجوك دع ووجين ينحني بجانب دايسو وإجعله يتوسل من أجل المغفرة |
Eu lhe imploro mais uma vez, Princesa. Vá para casa. Peça perdão... | Open Subtitles | أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة |
Espero que aprendam algo acerca do perdão, porque vão precisar. | Open Subtitles | أتمنى بأنهم يتعلمون شيء حول المغفرة ، لأنهم سيحتاجونه |
Jesus teve de morrer na cruz para perdoar os nossos pecados. | Open Subtitles | فإنّ المسيح فارق الحياة على الصليب وهو يصنع المغفرة لآثامنا |
Ao omitir-to, pequei, e, por isso, peço perdão ao Senhor. | Open Subtitles | وفي هذا الإغفال قد أذنبت وأطلب المغفرة من الله |
Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados em nome do Pai, do Filho | Open Subtitles | من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، ـ و يغتفر لكم ذنوبكم بأسم الأب, والأبن و روح المقدس ـ آمين |
Mas só no apuramento da verdade está a esperança do perdão. | Open Subtitles | ولكن مع إبراز الحقيقة هناك أمل في الحصول على المغفرة |
Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. | TED | عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب. |
Estava de joelhos, a implorar pelo perdão da mulher. | Open Subtitles | لقد كان منحنى على ركبته يطلب من الإمرأة المغفرة |
Capitão, o Senhor ensina-nos o perdão. Vou rezar pela sua alma. | Open Subtitles | يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك |
- Ele nem vai dar por isso. - E se for apanhado? É melhor pedir perdão do que permissão. | Open Subtitles | من الأفضل ان تطلب المغفرة بدلا من تطلب الأذن |
Mas o perdão tem de vir de vós antes de vir de Deus. | Open Subtitles | ولكن المغفرة احتاجها منكى فى الماضى هو يمكن للالهة |
Mas para o pecado do qual sou culpada, não estou certa de que haverá perdão. | Open Subtitles | لكن الإثم الذي أن مذنبة به, لا أظن بأنك ستعرض عليّ المغفرة به. |
Vais pagar pelo que fizeste, mas antes implora o meu perdão. | Open Subtitles | ستدفع ثمن ما فعلت اطلب المغفرة ثم ستدفع الثمن |
Não tens tido ninguém para te consolar e por tal devo pedir-te perdão. | Open Subtitles | لم يكن عندك أيّ شخص لكي يواسيك و أنا أطلب منك المغفرة. |
E daí é um passo pequeno para o perdão. | Open Subtitles | و من هناك أنها فقط خطوة صغيرة نحو المغفرة. |
Se perdão houvesse ali na paróquia estavam todos a escondê-la bem. | Open Subtitles | إذا كانت المغفرة قريبة جداً ما بين يدي الكنيسه،أنهم جميعهم يخفونها جيداً. |
Amigos Coronel Drummond, o homem que Deus nos mandou à terra para salvar a humanidade dos seus pecados, acreditava que perdoar era sagrado. | Open Subtitles | بروح المغفرة إننى لا أشعر بالعداء تجاه المحامى المبجل من شيكاغو |
O meu passado está repleto de erros. Rezo para que um dia possa ser perdoada. | Open Subtitles | كان ماضي حافلًا بالأخطاء وآمل أن أنال المغفرة ذات يوم |
Temos de ir ate ao hall da sabedoria rezar por perdao. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة |
Por tudo o que devíamos ter feito e não fizemos... peço-te, Deus, que nos perdoes. | Open Subtitles | كل ما كان يجب أن نفعله ولم نفعله إلهي اُصلّي إليك، من اجل المغفرة |
Agradeço ao Conselho Director do Hospital da Rua Ormond por me ter convidado esta noite e peço que me perdoem porque normalmente falo com accionistas. | Open Subtitles | اريد ان اشكر على الثقة الغالية لمستشفى ارموند وحضورى هذا المساء وارجو المغفرة لاننى اعتدت ان اخطب لطلب العون |
Obviamente não estás aqui para ser perdoado. | Open Subtitles | بالطبع أنت لستَ هُنا من أجل الحصول على المغفرة. |
A propósito você precisa pedir absolvição para ser perdoado idiota. | Open Subtitles | بالمناسبة... يجب أن تطلب المغفرة ليغفر لك... .. |
Não estou a pedir que me perdoe. Eu próprio nunca me perdoarei. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك المغفرة أنا لن أغفر لنفسي |
Não podes pedir para ser absolvido por um pecado que pretendes esconder. | Open Subtitles | لا يمكنك السعي إلى المغفرة على خطيئة تنوي الإستمرار في إخفائها |
Dizem que a nossa única hipótese é rezar por perdão, porque pela manhã, eles não deverão mostrar-nos misericórdia. | Open Subtitles | أنهم يقولون خيارنا الوحيد , لنصلي من أجل المغفرة في الصباح سيظهرون لا رحمة |