Passámos um dia longo a fazer isto e estávamos na última biblioteca. | TED | فقضينا اليوم كله بفعل ذلك وكنا قد وصلنا إلى المكتبة الأخيرة. |
Este é um programa que inventámos para a biblioteca. | TED | هذا في الواقع البرنامج التي اخترعناها مع المكتبة |
Não costumamos acender a lareira da biblioteca antes da tarde. | Open Subtitles | أخشى أن المدفأة لا تستخدم فى المكتبة حتى الظهيرة |
Ele pediu-me para me encontrar com ele na biblioteca às 21:45. | Open Subtitles | طلب مني مقابلته في المكتبة في الساعة العاشرة إلا ربع |
Essa pessoa foi até um painel secreto na biblioteca... | Open Subtitles | ذاك الشخص شق طريقه للحجرة السرية في المكتبة |
Tem tinta violeta no canto, como um selo de biblioteca. | Open Subtitles | له حبر إرجواني على الحافة مثل طابع تعريف المكتبة. |
Podes ter um cartão da biblioteca e levar livros para casa. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت. |
Parece ser a bandeira que desapareceu da biblioteca o ano passado. | Open Subtitles | يبدو أنه العلم الذي اختفى من المكتبة العامة السنة الماضية |
Sim, encontramo-nos mais tarde na biblioteca. - Continuamos esta discussão. | Open Subtitles | أجل، سأراكم جميعاً في المكتبة لاحقاً وسنُكمل هذه المُناقشة |
Obrigado por me conseguir permissão para vir à biblioteca. | Open Subtitles | شُكراً لحصولكَ لي على إذن بالحضور إلى المكتبة |
Queres ir comigo para a biblioteca como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | تريدين الذهاب والتسكع في المكتبة والتظاهر بأنه لم يحدث شيئ. |
Alinhei ambas as plantas, e precisamente onde era a biblioteca, agora temos... | Open Subtitles | لذلك طابقت المخطط القديم بالجديد وحيثما كانت المكتبة تماما فلدينا الآن |
Como os putos asiáticos, que passam 20 horas na biblioteca. | Open Subtitles | كالفتية الآسيويين الذي لا يغادرون المكتبة للتمرين عشرين ساعة |
Diz-se que esta biblioteca possui uma vasta colecção de conhecimento. | Open Subtitles | يُقال أن هذه المكتبة تحوي مجموعة ضخمة من المعرفة |
A biblioteca onde praticava as suas estranhas artes continua fechada até hoje. | Open Subtitles | المكتبة التي مارس فيها ..فنونه الغريبة تبقى مغلقة حتى يومنا هذا |
Daniel, mesmo que tenhas razão, não te deixarão entrar na biblioteca. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقاً فلن يدعك القرويّون تدخل المكتبة ثانية |
Acham que um miúdo como o Marlon passa algum tempo na biblioteca? | Open Subtitles | هل تظنون حقاً فتى مثله يقضي أي وقت في المكتبة ؟ |
Portanto vou para, a biblioteca trabalhar no trabalho de física. | Open Subtitles | . لذا سأذهب إلى المكتبة للعمل على واجب الفيزياء. |
A assistente disse-nos que ontem à noite estiveram na biblioteca. | Open Subtitles | مشرفة المهجع اخبرتنا انكم كنتم في المكتبة ليلة البارحة |
Arranjei todos os outros livros sobre ela da biblioteca. | Open Subtitles | حصلت على جميع الكتب الأخرى عنها من المكتبة |
Se ele é a ameaça, porque o Livro de Recortes mandou os Bibliotecários em quatro missões diferentes? | Open Subtitles | لو كان هو موطن التهديد، فلمَ عسى كتب القصاصات ترسل أمناء المكتبة بأربعة مهامَّ مختلفات؟ |
Lembro-me de quando a bibliotecária era muito mais velha. | Open Subtitles | أذكر عندما كانت عاملة المكتبة أكبر منك سناً |
Podia morrer em cima da mesa no escritório como muitos coronéis em muitos escritórios. | Open Subtitles | بالطبع , يمكنك أن ترقد بهدوء على المنضدة فى المكتبة مثل الكثيرين من أسلافك |
Bom, vou a uma biblioteca pública, ou talvez à loja ali em frente? | Open Subtitles | سأسرع بالذهاب للمكتبة العامة، أو المكتبة المقابلة، أليس كذلك؟ |
Por favor, vai buscar o caderno que está na terceira estante. | Open Subtitles | أحضر المفكرة التى فى الرف الثالث فى هذه المكتبة |
e procurar por "bibliotecas novas". Seriam bombardeados por exemplos de experimentação, de inovação, de expansão dos limites do que uma biblioteca pode ser. | TED | سيفاجؤون حينها بأمثلة عن الاختبارات، وعن الابداع، والتفكير بشكل أعمق عن ماهية المكتبة. |
Não me faça isto, está bem? Eu adoro esta velha livraria. | Open Subtitles | لا تفعل هذا بي، حسناً إني أحبّ تلك المكتبة القديمة |