Comecei a sentir-me melhor assim que decidi ficar em casa. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالتحسن منذ لحظة أن قررت المكوث بالمنزل |
Infelizmente, você não poderá ficar no meu abrigo. Não estou sozinho. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لن تستطيعين المكوث فى ملجأى أنا لست بمفردى |
Não posso ficar mais aqui. O meu pai não me deixa. | Open Subtitles | لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني |
Não percebo por que não posso ficar em casa. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر لماذا لا أستطيع المكوث بالمنزل |
Agora que não tenho quarto posso ficar no seu? | Open Subtitles | الآن ليس لدي غرفة هل بإمكاني المكوث معك؟ |
Tu não tens dinheiro, e não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | أنت لا تملك مالاً، ولا يمكننا المكوث هنا |
Sim, mas se vou ficar mais tempo em LA, acho que devia arranjar a minha própria casa. | Open Subtitles | لابأس, لكنني إن أطلت المكوث في لوس أنجلوس أظن أن عليّ إيجاد شقة خاصة بي |
Podemos ficar aqui a noite todo se tivermos que ficar. | Open Subtitles | بأمكانِنا المكوث هنا طيلة الليل أذا وجبٌ علينا ذلكْ |
Talvez não seja preciso. Talvez esta noite possa ficar contigo. | Open Subtitles | ربّما لستِ مضطرّة لذلك ربّما بإمكاني المكوث معكِ الليلة |
Vocês gostam de ficar em casa do vosso pai, certo? | Open Subtitles | حسناً, إنّكما تحبّان المكوث في بيت والدكما, أليس كذلك؟ |
Tenho de admitir que tinha as minhas dúvidas sobre ficar aqui, mas a tua mulher ou ex-mulher, suponho, esclareceu-as. | Open Subtitles | لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف |
Acabei de descobrir que morri. Não posso ficar quieta sem fazer nada. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء |
Não queres ficar e beber um café ou outra coisa? | Open Subtitles | ألا تريد المكوث لشرب القهوة أو أيّ شيء ؟ |
Não podemos ficar aqui. Este sítio já não é seguro. | Open Subtitles | لا يمكننا المكوث هنا، هذا المكان لم يعُد آمنًا. |
A energia aqui... Ela causa alucinações. Não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | الطاقة الكامنة هنا تسبب هلاوس لا يمكننا المكوث هنا. |
A sério, podes ficar no antigo quarto da minha mãe. | Open Subtitles | هيا، أنا جاد. يمكنك المكوث في غرفة أمي القديمة |
Soube que não podia ficar parada e ver outra mulher que adoro morrer precocemente. | TED | أعلم أني لن أستطيع المكوث عاجزةً أشاهد امرأة أخرى من عائلتي تموت في سن مبكرة. |
Eu disse-te que não há necessidade de ficar aqui. Podemos chegar em três horas. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات |
Devíamos ficar para ver a noiva, para ver se o Eben não está a mentir. | Open Subtitles | يجب علينا المكوث لرؤية العروس لنتأكد ان ايبن لا يكذب |
Mas podia ter ficado na cidade. | Open Subtitles | اذا اردتي ان تكوني بعيده هنا اعني , كان بامكانك المكوث في البلده |
Caladinhas, senão a Shelly nunca mais cá fica. | Open Subtitles | إذا أنتم يا بناتِ لم تَستقررنَ شيلي لن تستطيعُ المكوث أكثر. |
Deνe ser difícil para νocê, estar num lugar estranho assim. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب لكِ المكوث في مكانِ غريب |