ويكيبيديا

    "الملايين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • milhões
        
    • milhão
        
    • biliões
        
    • milionários
        
    • milionário
        
    • bilhões
        
    • as
        
    • multimilionários
        
    Mas há milhões de pessoas surdas no mundo, e o implante coclear já permitiu que milhares de pessoas surdas ouçam, agora. TED بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن.
    Achamos que conhecemos a maior parte do reino animal, mas pode haver milhões de espécies minúsculas à espera de ser descobertas. TED نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Há milhares, se não mesmo milhões em todo o planeta. TED هناك الآلاف إن لم يكن الملايين منهم على الأرض.
    Tenho um milhão de coisas a fazer antes do meu casamento, amanhã. Open Subtitles لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً
    Mas milhões de pessoas não podem ser todas elas casos patológicos. TED ولكن الملايين من الناس لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى
    Relacionam estes milhões de pontos de informação, mas depois funciona lindamente para um deles, e não funciona para outro. TED حيث يقومون بوصل كل هذه الملايين من نقاط البيانات، وفجأة تصيب إحداها بطريقة جميلة، بينما تخيب الأخرى.
    Existem, atualmente, milhões de pessoas que se sentem dessa mesma maneira. TED يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.
    Os corais vivem no planeta Terra há centenas de milhões de anos. TED تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام.
    Eu acreditava nos fotógrafos assim como milhões de outros americanos. TED لقد صدقت المصوّرين وكذلك فعل الملايين من بقية الأمريكيين
    E se gastarmos milhões de dólares a fazer isso no nosso país, faremos inimigos no estrangeiro, e criaremos divisões internas. TED وبالتالي إذا أنفقت الملايين من الدولارات في وطنك تفعل هذا، ستخلق أعداءً في الخارج، وستصنع الانقسامات من الداخل.
    Hoje, milhões de mulheres estão fazendo esse tipo de concessão ficando nos seus empregos sem salários iguais pelo mesmo trabalho. TED اليوم، تقوم الملايين من النساء بهذه التسوية، البقاء في الوظيفة دون تقاضي الراتب المتساوي في الموقع الوظيفي المماثل.
    Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Não há uma cura milagrosa, mas a medicina moderna salva milhões de vidas por ano, e nós podemos fazer a mesma coisa. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    era um processo moroso, complicado que dependia dos ovos de galinha, milhões de ovos de galinhas vivas. TED و كانت عملية بطيئة و مرهقة إعتمدت على بيض الدجاج, الملايين من بيض الدجاج الحيّ.
    Podia ter tido os meus milhões se tem esperado. Open Subtitles كان بإمكانك الحصول على الملايين لو انتظرتِ قليلاً
    É um restaurante asiático porreiro que tem um milhão de noodles diferentes. Open Subtitles إنه مطعم صيني جميل .الذي يبيع الملايين من أنواع المعكرونة المختلفة
    Mesmo que se lance um milhão destas coisas para fora de órbita, as hipóteses de uma delas poder atingir-nos é bastante remota. TED فحتى لو أن الملايين منها قذفت خارج المدار ، فإن احتمال أن يصطدم بنا أحدها لا يزال بعيدا.
    Mas, malária -- até o milhão de mortes anuais causado pela malária subestima em muito o seu impacto. TED لكن, الملاريا التي تتسبب في وفاة الملايين سنوياً يهمش تأثيرها
    O que acontece durante esses apagões é... adquirir um sentimento de aceleração fenomenal... como ser lançado em cima de biliões de anos. Open Subtitles ما حدث خلال تلك الفترات المعتمة.. تحصل على شعور متسارع هائل. كأن جميع تلك الملايين من السنين تمر أمام عينيك
    Esquecemo-nos de todas as nossas frustrações de classe média e as deceções e sentimo-nos como milionários. TED ننسى الإحباط المصاحب لنا كوننا من الطبقة الوسطى وخيبات الأمل، ونشعر كما لو أننا من أصحاب الملايين.
    O especulador milionário quer ser respeitável. Open Subtitles إذاً صاحب الملايين يريد أن يحظى بالإحترام
    Mas há bilhões de humanos e apenas quatro de nós. Open Subtitles ولكن هناك الملايين من البشر وأربعة مننا فقط
    Estou a oferecer-te um contrato para levar as tuas músicas a milhões de pessoas e muito mais. Open Subtitles انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد
    Pediste-me para eu infringir a lei para golpes multimilionários. Open Subtitles طلبت مني مخالفة القانون والاحتيال لكسب الملايين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد