E depois outra demão muito fina de cola, para que o cartaz fique estirado e sem rugas. | Open Subtitles | ثم تؤكد على الملصق هكذا لتسطيح الملصق و تثبيته |
Mas porque não levar a sério um cartaz de casamento? | Open Subtitles | لكن لماذا لايأخذ الملصق , الزواج بجدية ؟ |
Tentei, mas os horários não permitiram. Por isso só comprei o poster. | Open Subtitles | كلا, لقد حاولت لكن الخطوط كانت مجنونة لذا إشتريت فقط الملصق |
Seja como for, quando terminares o poster, acaba-se tudo, não é? | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين , الملصق سينتهي وسوف تكون هذه هيذة |
Embora nunca venha a saber onde um produto foi deitado fora, às vezes, baseando-me no rótulo, posso saber onde algo foi fabricado. | TED | رغم أنني لا أعلم أبدا متى تم رمي المنتوج. يمكنني أن أعلم متى تم إنتاج المنتوج من خلال الملصق عليه. |
Estas garrafas não são prova de nenhum crime. O que está no rótulo, é o que está na garrafa. | Open Subtitles | لا يوجد دليل غير قابل للدحض في هذه الزجاجات ما هو مكتوب على الملصق موجود في الزجاجة |
Meus Deus, adoro ver o meu nome num cartaz. | Open Subtitles | يا إلهى، كم أحب رؤية إسمي على الملصق |
Sim, sim, e podes livrar-te daquele cartaz francês. | Open Subtitles | أجل، أجل، ويمكنكِ أن تتخلصي من ذلك الملصق الفرنسي. |
Temo informá-lo de que vamos ter de levar parte da sua parede da fama, aquele cartaz vem connosco. | Open Subtitles | أعتقد أن علي مصادرة حائط الشهرة هذا الملصق يأتي معنا |
- No cartaz, a única letra que definitivamente não coincide... é a letra "K". | Open Subtitles | حسنا، على الملصق الرسالة الوحيدة التي بالتأكيد لا تطابق النموذج هي بحرف الكاف |
Bem, eu nunca vi isto quando criança eu vi pelo cartaz que ia ser muito assustador. | Open Subtitles | حسنا, لم أره أبدا كطفل عرفته من الملصق كان يبدو مخيف جدا |
Por acaso, um membro do Conselho Directivo da escola passou pela loja, viu-me a trabalhar no poster, e ouve só... | Open Subtitles | في الواقع , عضو من مجلس المدرسه جاء الي المحل وشاهدني وأنا أعمل علي الملصق أنهم يريدوا توظيفي |
Podemos mergulhar no poster para uma vista física deste ambiente. | TED | ويمكن أن نغوص من الملصق إلى عرض مادي لهذه البيئة |
Mas Sr. S, aquele poster representa a performance de todos. | Open Subtitles | لكن سّيد إس تلك هي مخطّطات الملصق لأداء كلّ شخص |
Esse poster deu-me sexo ontem à noite, por isso faz o teu pior. | Open Subtitles | جعلني هذا الملصق أمارس الجنس عند عودتي للمنزل ليلة البارحة لذا قدّم أسوأ ما عندكَ |
Tu sabes, aquele com a quinta orgânica no rótulo. | Open Subtitles | كما تعلم, الذي به مزرعة عضوية على الملصق |
E não importa o que diz no rótulo, não sabe a chiclete. | Open Subtitles | ولا يهمني المكتوب على الملصق فإنه لا يشبه طعم العلك |
Levas uma garrafa barata de vinho, semelhante na forma, tiras o rótulo exterior cozinhas em vapor, metes uma etiqueta cara e está feito. | Open Subtitles | تأخذ زجاجة نبيذ رخيصة بحجم مناسب تسخن الملصق لنزعه وتضرب ملصقاً غالياً وتنتهي |
Vi-a pela primeira vez aos 19 anos, e fui imediatamente comprar um póster desta pintura. Ainda tenho esse póster, 30 anos depois, pendurado na minha casa. | TED | رأيتها لأول مره عندما كنت في التاسعة عشر وقمت بالخروج مباشرة وشراء ملصق لها ومازلت في الحقيقة أحتفظ بذاك الملصق. |
Mas também deviam saber que a colagem está para venda. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفوا أنّ هذا الملصق أيضاً للبيع. |
Só que agora, temos que procurar a etiqueta | TED | لكن اليوم، علينا البحث على الملصق الصغير. |
Este pequeno autocolante laranja é o que nos separa da anarquia. | Open Subtitles | هذا الملصق البرتقالي الصغير كلّ ما يحول بيننا وبين الغوغاء. |