Está a tentar reconstruir os arquivos que eu apaguei. | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها |
Não, são 63, com toda certeza, li todos os arquivos recentemente. | Open Subtitles | لا إنها 63 , متأكد جداً قرأت تلك الملفات مؤخراً |
Entendemos, mas talvez tu e o teu amiguinho de plástico gostariam de foder com outra coisa além de arquivos? | Open Subtitles | أجل، ربما فقط أنت وصديقتك البلاستيكية هنا تريدون أن تمارسوا الجنس مع شئ آخر غير الملفات ؟ |
Não sabia o que querias por isso trouxe o arquivo médico todo. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بالفعل ما أردته, لذا أحضرت كل الملفات الطبية |
O nome dele não estava em nenhuma das pastas. | Open Subtitles | 18 شهراً ؟ لم أرى إسمه في الملفات |
Então, reencaminhei-vos o "link" das câmaras de segurança do hospital, mas, as declarações dos médicos e dos enfermeiros estão no ficheiro. | Open Subtitles | قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات |
Qualquer um com autorização de alta segurança podia aceder a estes arquivos. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أي أحد بتصريح أمني مهم يمكنه حتماً رؤية الملفات |
- Foi fácil saber o que procurar na sala de arquivos restritos, assim que soubemos que era você. | Open Subtitles | كان من السهل علينا أن نضيق دائرة البحث في غرفة الملفات الرئيسية، بمجرد علمنا بأنه أنت |
Não achei que havia nenhuma integridade nos arquivos a que tive acesso. | Open Subtitles | لا اعتقد انه كان هناك مخاطرة في الملفات التي وصلت اليها |
Esperava que me desse acesso aos seus arquivos e ajudar-me a descobrir. | Open Subtitles | اتمنى ان تقدر ان تفتح الملفات وتساعدني في الكشف عن ذلك |
Mandaram, os arquivos porque é o que querem que vejas. | Open Subtitles | أرسلوا تلك الملفات لأنّهم يريدون منك النّظر إلى هناك |
Pedes para ver arquivos privados sem provas do que afirmas. | Open Subtitles | تطلب البحث في الملفات الخاصّة دون أي أدلّة لدافعك |
Para proteger qualquer segredo que te forçou a fingir a tua morte, algo que obviamente não está nestes arquivos. | Open Subtitles | حتى تحمي السر الحقيقي الذي جعلك تُزيّف موتك شيء من الواضح انه غير موجود في هذا الملفات |
Eu vim mais cedo para organizar uns arquivos velhos. | Open Subtitles | لقد أتيتُ مُبكرة قليلاً لأرتب بعض الملفات القديمة. |
Porque os arquivos que nos deu mostram que não sabe. | Open Subtitles | لأن الملفات التى اعطيتينا اياها تقول أنكى لا تعلمين |
McGee, só há uma pessoa em comum nestes arquivos. | Open Subtitles | ماكجى,هناك شخص واحد مشترك فى كل هذه الملفات |
Se dependesse de mim, ficarias na sala de arquivo. | Open Subtitles | أعني , لولاي , لكنت جالس بغرفةِ الملفات. |
Vêm, confiscam as pastas, levam os computadores. | Open Subtitles | يأتون و يصادرون الملفات يصادرون الحواسيب أي شيءٍ سيتركون لنا؟ |
Comparamos cada ficheiro publicado com todos os ficheiros de referência na nossa base de dados. | TED | نحن نقارن كل عملية رفع مع كل الملفات المرجعية في قاعدة بياناتنا. |
E ainda assim, estes processos não são deste hospital. | Open Subtitles | ومع ذلك تلك الملفات ليست من هذه المستشفى |
Não sei se devia fazer isto, estas fichas são confidenciais. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا مسموحاً هذه الملفات سرية |
Os registos dos seus pacientes são tão detalhados, tão compreensíveis, que primeiro suspeitei que tivesse copiado os dados directamente da ficha. | Open Subtitles | سجلات المرضى الخاصة به كانت دقيقة جدا, وشاملة لكل شيء في البداية شككت بأنه نسخ البيانات مباشرة من الملفات. |
Falta mais alguma coisa além dos dossiers e do computador? | Open Subtitles | هل فُقد شيء آخر إلى جانب الملفات و الحاسوب؟ |
Preciso de comparar dados contigo segunda-feira. - Como está a tua manhã? | Open Subtitles | أحتاج لأن أراجع معك بعض الملفات يوم الاثنين, كيف كان صباحك؟ |
Só preciso dela para arquivar papéis e ir buscar café. | Open Subtitles | لست بحاجة إليها أكثر من تنظيم الملفات وأحضار القهوة، |
Sim, e cita os interrogatórios, mas os documentos importantes sobre ele desapareceram. | Open Subtitles | أجل، وعملوا له عدة استجوابات، لكن كل الملفات المهمة عنه مفقودة. |
Torna-se mais fácil para nós localizá-los sob vários perfis. | Open Subtitles | ويسهل ذلك علينا لتتبعهم فوق العديد من الملفات |
Mas se esse processo pudesse desaparecer... É assim que se acaba com os médicos... | Open Subtitles | لكن لو هذه الملفات تختفي هذا كيف الأطباء يخربون |
Do outro lado do mundo, aprendi que o preconceito do algoritmo pode viajar tão depressa quanto uma descarga de ficheiros da Internet. | TED | جبت نصف العالم، لأعلم أن تحيز الخوارزمية يستطيع الانتقال بسرعة قدر ما يأخذه الوقت لتحميل بعض الملفات من شبكة الانترنت. |