ويكيبيديا

    "المناخ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • climática
        
    • o clima
        
    • do clima
        
    • climáticas
        
    • climático
        
    • ambiente
        
    • climáticos
        
    • climas
        
    • o tempo
        
    • um clima
        
    • de clima
        
    • temperatura
        
    • climatéricas
        
    Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. TED إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي.
    Nunca saberemos com certeza, mas a investigação do Dr. Bothwell sugeriu que a mudança climática pode ter sido responsável pela proliferação agressiva das algas. TED حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب.
    Esse é o efeito de gases de estufa responsável pela alteração climática. TED وهذا يمثل في الحقيقة تأثير الاحتباس الحراري المسؤول عن تغير المناخ.
    As ações desta presidência, as primeiras ações sobre o clima, são só a primeira jogada no complexo jogo de xadrez relativo ao clima. TED ما حدث فس البيت الأبيض، الخطوات الأولى بخصوص المناخ، ما هي إلا الحركة الأولى في لعبة معقدةٍ من لعبة شطرنج المناخ.
    Mas eu posso oferecer-lhe luz natural e controlo do clima durante todo o ano. TED لكن يمكنني تقديم بعض الضوء الطبيعي والسيطرة على المناخ على مدار العام. نتقدم بسرعة بعد عامين:
    Criei uma ONG para as alterações climáticas chamada The Climate Group. TED أقمت هيئة غير حكومية حول تغير المناخ تدعى مجموعة المناخ.
    Não me lembro de fazer um único discurso sobre a alteração climática. TED و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ.
    Temos a queima negligente de combustíveis fósseis assim como os chamados gases de estufa que conduzem à alteração climática. TED ولدينا الحرق الإعتباطي للوقود الأحفوري إلى جانب غازات الاحتباس الحراري الأخرى، كما تسمى، أدت إلى تغير المناخ.
    Depois, também temos causas para a alteração climática produzidas pelo homem. TED وبعد ذلك لدينا الأسباب التي يسببها الإنسان لتغير المناخ أيضاً.
    De que serve um abrigo antirradiações para a crise climática? TED ما هي تداعيات تهدم الملاجئ . لأزمة المناخ ؟
    Creio que estamos à beira de uma grande mudança climática. Open Subtitles أننى أرجح أننا على شفا تغير رئيسى فى المناخ
    Eu sei que, perante o sofrimento humano e pobreza e a alteração climática, poderíamos questionar-nos sobre porquê preocuparmo-nos com uns quantos felinos. TED و انا أعرف, في ضوء معاناة الإنسان و فقره, و حتى في تغير المناخ, قد يتسأل أحدنا, لماذا القلق عن قطط قليلة؟.
    O conceito central aqui é que a mudança climática não é algo que -- as respostas não vão cair do céu. TED المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر
    E isso cresce com o tempo dinamicamente com a ameaça da mudança climática. TED والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ.
    Os povos indígenas são os que mais sofrem o impacto da alteração climática. TED الشعوب الأصلية هي الأول والأكثر تأثرًا بتغيُر المناخ.
    o clima não é algo abstracto e distante muito longe de nós. TED المناخ ليس حقاً حول المناخ المجرد والبعيد بعيد، بعيد جداً منا.
    Para de brincar, miúdo. o clima está a mudar. Open Subtitles توقف عن الكذب أيها المخادع إن المناخ يتغير.
    Talvez esteja aqui para verificar o clima para a sua habitabilidade. Open Subtitles ربما هو هنا ليرى اذا كان المناخ صالحاً للمعيشة ؟
    Isto mostra que ainda não vimos bom crescimento económico e progresso na saúde em lugar nenhum do mundo sem a destruição do clima. TED ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي أو تقدم صحي في أي مكان في العالم بدون تدمير المناخ.
    Isto muda fundamentalmente o pensamento tradicional sobre soluções climáticas. TED هذا يغير بشكل جذري تفكيرنا في حلول المناخ.
    São a pedra angular do equilíbrio climático do qual todos dependemos. Open Subtitles فهي الركن الأساسي في تنظيم المناخ اللذي نعتمد عليه جميعاً
    Também oferecem um ambiente em que os professores trabalham juntos para divulgar boas práticas. TED كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
    A ansiedade, a dor e a depressão dos cientistas e ativistas climáticos têm sido relatadas durante anos. TED إن معاناة علماء المناخ ونشطاءه القلق والحزن والاكتئاب تم الإبلاغ عنها على مدار سنين عديدة
    Pensava eles preferiam os climas quentes. Open Subtitles أنا إعتقدت دائماً أنهم كانوا يفضلون المناخ الأكثر دفئاً
    Presumo que voltou dos trópicos balsâmicos para um clima mais rigoroso? Open Subtitles افترض انه رجع من المناخ الاستوائي الى مناخ قاسي اكثر؟
    Agora o CEO deles, Sr.Terrence Pong, veio discutir acordos de negócios, sobre pesquisas de clima e tecnologia. Open Subtitles الآن على الرئيس التنفيذي، والسيد تيرينس بونغ هنا لمناقشة الاتفاقات التجارية بشأن أبحاث المناخ والتكنولوجيا
    Uma reunião de duas horas num armazém com temperatura controlada. Open Subtitles ساعتان اجتماع، عن السيطرة على المناخ في منزل السلع
    Alterações climatéricas. Open Subtitles لا، اقصد تغيّر المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد