ويكيبيديا

    "المنتجع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • spa
        
    • estância
        
    • resort
        
    • cabana
        
    • Parque
        
    • refúgio
        
    Mas esclarecemos já tudo no spa quando encher a cara de leite. Open Subtitles لكننا سنمحو هذا في المنتجع الصحي عندما أحصل على تجميل الوجه
    Sabes o que seria divertido? Tu e nós no G spa. Open Subtitles سوف تشعرين بالحر قابلينا في المنتجع الصحي, ان لا اشرب
    Também iam adorar um spa, mas não podemos... Não corram! Cuidado! Open Subtitles سوف يحبون المنتجع أيضا ولكننا لا يمكننا لا تجروا,توخوا الحذر
    Ligamos à Protecção da Infância assim que chegarmos à estância. Open Subtitles حسناً عندما نصل إلى المنتجع اتصلي بمؤسسة رعاية الأطفال
    Vamos entregá-lo às autoridades assim que voltarmos ao resort. Open Subtitles نحن سوف نلتقى بالسلطات حتى نعود إلى المنتجع
    Lamento dizer que a guerra do Velho Peles de cabana contra os brancos era um bocado lamentável, Open Subtitles ولكني أشعر بالآسف لأن جلود المنتجع القديم" قام بالحرب علي البيض" كان هذا الشئ تافهاً
    Estava num "spa" a fazer uma massagem com pedras quentes. Open Subtitles كانت في المنتجع الصباحي تحصل على تدليك بالحجر الساخن
    Estou contente por passarem momentos agradáveis no spa. Open Subtitles حسناً .. أنا سعيدة لأنكم حصلتكم على أوقات جيدة في المنتجع
    Para entrar no filme tenho de estar em forma e só na spa tenho disciplina. Open Subtitles اذا كنت في هذا الفلم علي ان استعيد عافيتي هذا المنتجع سيجعلني منظبطة غذائيا
    Mas vão acusar a mulher do Mickey por ter um bordel no spa. Open Subtitles لكنّهم سيتهمون إمرأة ميكي للدعارة من المنتجع.
    Vamos à sala de spa. Vens? Open Subtitles نحن ذاهبتان إلى المنتجع هل تريد الانضمام إلينا ؟
    Não o primeiro leite, e sim aquele que nos dão no spa. Open Subtitles ليس شرابك الأول لكن الذي ستحصل عليه في المنتجع الصحي
    Um fim-de-semana no spa contigo, um a sério. Open Subtitles عطلة نهاية أسبوع معك في المنتجع عطلة حقيقية
    Pode ter fotografias do crime do spa. Open Subtitles لذلك أعتقد بأنه قد يحمل صوراً لجريمة المنتجع
    - Obrigada. ... a Gabrielle teve de passar sozinha a última noite de férias no "spa". Open Subtitles اضطرت لانيت لقضاء اخر ليلة في المنتجع لوحدها
    Esqueci-me de te dizer, o teu primo Jimmy passou um tempo excelente no spa que visitou. Open Subtitles اوه،لقد نسيت أن أخبرك إبن خالتك جيمى تمتع بوقته فى المنتجع الذى زاره
    Referes-te àquele spa que o juiz o ordenou a ir para deixar a cocaína? Open Subtitles تعنين المنتجع الذى أمره القاضى بالذهاب إليه ليقلع عن الكوكاين ؟
    Chase, descobre o que a estância usa para cozinhar, se pintaram as paredes recentemente, ou se repararam as canalizações. Open Subtitles اعرف ما يطبخ به المنتجع و إن كانوا قد أجروا أية طلاءات أو إصلاحات بالسباكة مؤخراً
    Vocês vão adorar a estância. Tem tudo. Open Subtitles أنتم يا رفاق ستحبون هذا المنتجع جداً، ستجدون به كل شئ.
    Devíamos ter comprado camisas de xadrez e ido para um resort. Open Subtitles كـان يجب عليـنا شراء قمصان منقوشه و الذهاب الى المنتجع
    E uma tarde vinha eu para casa e o Paul vinha a sair da cabana. Open Subtitles ذلك المساء كنت بطريقي إلى البيت وأنت كنت هناك، تغادر المنتجع
    É demasiado tarde. O Parque Aquático abre amanhã. Open Subtitles سيكون الوقت تأخر ، المنتجع سيُفتتح بالغد
    Tem que enfiar isto no computador central, irá restaurar as memórias de cada um dos artificias no refúgio. Open Subtitles أنت واجهة هذه إلى المضيف المركزية، أنها ستعمل استعادة الذاكرة من كل مصطنعة في هذا المنتجع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد