ويكيبيديا

    "المنزل من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casa do
        
    • de casa
        
    • casa da
        
    • da casa
        
    • a casa
        
    • casa de
        
    • desta casa
        
    • em casa
        
    Uma borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. Open Subtitles الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا.
    Nem sequer pensas. Só regressava a casa do cinema. Open Subtitles كل ما فعلته انني عدت إلى المنزل من السينما
    Mas o pobre pequeno nunca saiu de casa na vida. Open Subtitles لكن الفتى لم يكن بعيداً عن المنزل من قبل
    O que aconteceu foi, quando voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. Open Subtitles الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين
    Meu quarto está no outro lado da casa. É impossível escutar qualquer coisa de lá. Open Subtitles غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك
    Regresso a casa depois de um duro dia de trabalho. Open Subtitles انا قادم الى المنزل من يوم شاق في المكتب
    Quando o filho trazia o pai de volta a casa de uma festa de família, um membro de um gangue aproximou-se e baleou o pai pelas costas. TED وبينما كان الابن يقود بالأب إلى المنزل من حفلة عائلية، ركب أحد أفراد العصابات وأطلق النار على الأب من الخلف.
    Saia imediatamente desta casa ou eu chamo a polícia. Open Subtitles غادري هذا المنزل من اللحظة أو سأستدعي الشرطة.
    Ias levar-nos da casa, do penhasco. Open Subtitles و أنت كنت تقود بنا من المنزل من عند المنحدرات
    "Presidente Johnson, traga os nossos rapazes para casa... do Sudeste Asiático. Open Subtitles أيها الرئيس جونسون .. أحضر أولادنا إلى المنزل من جنوب شرق آسيا
    É este o código para desligar o alarme quando vai limpar a casa do Sr. Simmons? Open Subtitles هل هذا هو الرمز السري لتدخلى الى المنزل من اجل التنظيف للسيد سيمونز؟
    Mas não há argumento válido que diga que esperar que a mãe chegue a casa do trabalho seja melhor para eles do que passarem seis semanas com o pai e deixarem que este lhes mostre um pedacinho do mundo. Open Subtitles لا توجد هناك حجّة لائقة لينتظرا وصول أمّهما إلى المنزل من العمل أفضل بالنسبة لهما من أنْ يكونا مع والدهما
    Eu ia para a casa do trabalho em Fort Wayne. Open Subtitles كنت قادم إلى المنزل "من العمل في "فورت وين
    Estamos a 48Km de casa. Quem é que vai saber? Open Subtitles نحن على بـُعد 30 ميلاً من المنزل من سيعرف؟
    Nos últimos treze anos, nunca saí de casa sem ela. Open Subtitles و خلال 13سنة الماضية لم أغادر المنزل من دونها
    Will chegou em casa da faculdade e disse que estava acabado. Open Subtitles عاد ويل إلى المنزل من الكلية وأخبرها أن العلاقة انتهت
    Pela primeira vez, a Grace usa um médium... para purificar uma casa da energia negativa, mas... ela quer tentar tudo. Open Subtitles لأول مرة القسيس يستخدم معالج روحي لتطهير المنزل من الطاقة السلبية لكنها مستعدة لفعل ذلك بكل الُسبل
    Seja como for, o interior da casa é à prova de som, por isso, a vida continua. Open Subtitles وعلى أية حال المنزل من الداخل عازل للصوت، والحياة تسير
    E o Gang estava escondido debaixo da casa, por favor, dá-lhe comer. Open Subtitles و جانج كان مختفى تحت المنزل من فضلك اعثر عليه
    - a casa e por aqui. Estás enganado. e naquela direcçao. Open Subtitles المنزل من هذا الطريق أنت مخطأ انه من هذا الإتجاه
    O FBI tomou a casa de um tipo chamado Gil Atkins. Open Subtitles استولى فيدز على المنزل من رجل اسمه جيل اكتينس في الستينيات
    Pai Natal, deixe-me ver como é dentro desta casa. Open Subtitles ‫والآن، دعني أرى كيف يبدو المنزل من الداخل
    Disse ao empregado que vinha cá ver a mulher e o filho, e nunca mais apareceu em casa. Open Subtitles قال لرجله المساعد أنه آت من أجل طفله وزوجته لكنه لم يرحع الى المنزل من وقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد