Uma borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. | Open Subtitles | الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا. |
Nem sequer pensas. Só regressava a casa do cinema. | Open Subtitles | كل ما فعلته انني عدت إلى المنزل من السينما |
Mas o pobre pequeno nunca saiu de casa na vida. | Open Subtitles | لكن الفتى لم يكن بعيداً عن المنزل من قبل |
O que aconteceu foi, quando voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. | Open Subtitles | الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين |
Meu quarto está no outro lado da casa. É impossível escutar qualquer coisa de lá. | Open Subtitles | غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك |
Regresso a casa depois de um duro dia de trabalho. | Open Subtitles | انا قادم الى المنزل من يوم شاق في المكتب |
Quando o filho trazia o pai de volta a casa de uma festa de família, um membro de um gangue aproximou-se e baleou o pai pelas costas. | TED | وبينما كان الابن يقود بالأب إلى المنزل من حفلة عائلية، ركب أحد أفراد العصابات وأطلق النار على الأب من الخلف. |
Saia imediatamente desta casa ou eu chamo a polícia. | Open Subtitles | غادري هذا المنزل من اللحظة أو سأستدعي الشرطة. |
Ias levar-nos da casa, do penhasco. | Open Subtitles | و أنت كنت تقود بنا من المنزل من عند المنحدرات |
"Presidente Johnson, traga os nossos rapazes para casa... do Sudeste Asiático. | Open Subtitles | أيها الرئيس جونسون .. أحضر أولادنا إلى المنزل من جنوب شرق آسيا |
É este o código para desligar o alarme quando vai limpar a casa do Sr. Simmons? | Open Subtitles | هل هذا هو الرمز السري لتدخلى الى المنزل من اجل التنظيف للسيد سيمونز؟ |
Mas não há argumento válido que diga que esperar que a mãe chegue a casa do trabalho seja melhor para eles do que passarem seis semanas com o pai e deixarem que este lhes mostre um pedacinho do mundo. | Open Subtitles | لا توجد هناك حجّة لائقة لينتظرا وصول أمّهما إلى المنزل من العمل أفضل بالنسبة لهما من أنْ يكونا مع والدهما |
Eu ia para a casa do trabalho em Fort Wayne. | Open Subtitles | كنت قادم إلى المنزل "من العمل في "فورت وين |
Estamos a 48Km de casa. Quem é que vai saber? | Open Subtitles | نحن على بـُعد 30 ميلاً من المنزل من سيعرف؟ |
Nos últimos treze anos, nunca saí de casa sem ela. | Open Subtitles | و خلال 13سنة الماضية لم أغادر المنزل من دونها |
Will chegou em casa da faculdade e disse que estava acabado. | Open Subtitles | عاد ويل إلى المنزل من الكلية وأخبرها أن العلاقة انتهت |
Pela primeira vez, a Grace usa um médium... para purificar uma casa da energia negativa, mas... ela quer tentar tudo. | Open Subtitles | لأول مرة القسيس يستخدم معالج روحي لتطهير المنزل من الطاقة السلبية لكنها مستعدة لفعل ذلك بكل الُسبل |
Seja como for, o interior da casa é à prova de som, por isso, a vida continua. | Open Subtitles | وعلى أية حال المنزل من الداخل عازل للصوت، والحياة تسير |
E o Gang estava escondido debaixo da casa, por favor, dá-lhe comer. | Open Subtitles | و جانج كان مختفى تحت المنزل من فضلك اعثر عليه |
- a casa e por aqui. Estás enganado. e naquela direcçao. | Open Subtitles | المنزل من هذا الطريق أنت مخطأ انه من هذا الإتجاه |
O FBI tomou a casa de um tipo chamado Gil Atkins. | Open Subtitles | استولى فيدز على المنزل من رجل اسمه جيل اكتينس في الستينيات |
Pai Natal, deixe-me ver como é dentro desta casa. | Open Subtitles | والآن، دعني أرى كيف يبدو المنزل من الداخل |
Disse ao empregado que vinha cá ver a mulher e o filho, e nunca mais apareceu em casa. | Open Subtitles | قال لرجله المساعد أنه آت من أجل طفله وزوجته لكنه لم يرحع الى المنزل من وقتها |