"A forma de avançares nesta organização, é seres inteligente, "baixares a cabeça, trabalhares no duro. "Assim, vais direta ao topo." | TED | الطريقة التي تتقدم بها في هذه المنظمة هي أن تكون ذكيًا، وأن تلتزم بالتعليمات وتعمل بجد، وستنطلق للقمة. |
Por isso podia utilizar um homem como o senhor na minha organização. | Open Subtitles | لذلك فانا يمكننى ان استعين بشخص مثلك فى المنظمة الخاصة بى |
A organização secreta que dirige esta corrida dá assistência na estrada? | Open Subtitles | هل لدى المنظمة السرّية التي تدير هذا السباق مساعد طرق؟ |
É este desejo consumista ocidental o principal motor do crime organizado internacional. | TED | إنها الرغبة الغربية للإستهلاك هذا هو الدافع الرئيسي للجريمة العالمية المنظمة. |
Chocado, o autarca decidiu afastar-se em vez de participar ou encabeçar um desfile que estava ostensivamente a apoiar o crime organizado. | TED | صدمة، المحافظ قرر أن يتنحى جانباً على أن يتصرف أو يقود المسيرة والتي كانت ظاهرياً لدعم الجرائم المنظمة |
E agora apresento-te com o cinturão desta prestigiosa organização | Open Subtitles | والأن سيتقدم لكم مع حزام رئيس هذه المنظمة |
Trouxe estes agentes de volta... por causa da sua repetida incapacidade de proteger esta organização de exames indesejáveis. | Open Subtitles | لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب |
O seu testemunho levou à quase extinção da organização. | Open Subtitles | شهادته أدت إلى القضاء على المنظمة بكاملها تقريباً |
Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! | Open Subtitles | إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً |
Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! | Open Subtitles | إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً |
Posso administrar a organização melhor do que o Rowan. | Open Subtitles | يمكنني إدارة تلك المنظمة إدارةً أفضل من راون |
Quaisquer listas que fizer são insignificantes se a organização não puder agir. | Open Subtitles | أي قائمة أضعها لا معنى لها ، مالم تتحرك المنظمة بموجبها |
O líder da organização Mundial de Saúde foi atingido. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية. |
São parte da mesma organização em que lutou no passado. | Open Subtitles | هم جزء من المنظمة التي كنت تقاتلينهم في الماضي |
Eles definem-se como representantes e protetores dos cidadãos de Michoacán contra o crime organizado. | TED | روجوا لأنفسهم على أنهم ممثلين وحامين للمدنيين في ميتشواكان ضد الجرائم المنظمة |
Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. | TED | حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة. |
"O crime organizado existe entre nós "há muito tempo", oiço-vos dizer. São, de facto ,palavras acertadas. | TED | الآن بدأت تنتشر الجريمة المنظمة سمعتكم تقولون ذلك لفترة طويلة في الواقع ,قد تكون كلمات حكيمة |
Diz que não se trata só de um cartel. | Open Subtitles | قال بأننا لا نتعامل مع الجريمة المنظمة فحسب |
Se a matar, a Ordem enviará alguém para a substituir. | Open Subtitles | لو قتلتها المنظمة سترسل شخصية أخرى لتحل محلها فقط |
Queres a Crimes Organizados a aplicar multas? | Open Subtitles | هل تريدين ضباط الجريمة المنظمة أن يحرروا المخالفات؟ |
A Segurança Nacional não é a única agência a autorizar isso. | Open Subtitles | الأمن القومي ليست المنظمة الوحيدة التي صرح لها بفعل هذا |
Esse campo parece mais uma Irmandade e menos um campo de cerveja | Open Subtitles | معسكرك يشبه كثيرًا المنظمة النسائية مع وجود روائح جعة بشكل ضئيل |
Tens que parar de neuralizar o pessoal MIB. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن محو ذاكرة أفراد المنظمة |
Na verdade, estava bastante irritado pela Visualize. | Open Subtitles | الحقيقة كنت غاضباً جداً بشأن تلك المنظمة |
Se ela não conseguir subjugar a facção doméstica e dar ao cartel Os lucros que prometeu, vão retaliar contra ela. | Open Subtitles | إذا كانت لا تسطتيع أن تخضع الفصيل المحلي وتعطي المنظمة الأرباح كما وعدت سوف تنتقم من أجل هذا |
Está bem. Se por negócios, quer dizer administrar um sindicato do crime organizado. | Open Subtitles | هذا صحيح، إذا كنت تعني بالأعمال إدارة هيئة للجريمة المنظمة. |
No seu conjunto, o tipo de impactos previstos neste cenário de mais 4º C, vão ser incompatíveis com o modo como a vida está organizada na Terra. | TED | إذن في المجمل، أنواع الأثار المتوقعة لسيناريو أقل بأربع درجات مئوية ستكون مختلفة مع المعيشة المنظمة العالمية. |
Em particular, como as partes simples das organizações interagem para criar o comportamento de toda a organização. | TED | وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها. |
Agora pensem nas religiões, pensem nas religiões organizadas. | TED | الان فكر في الاديان , فكر في الاديان المنظمة |