Mas, no caso dele, só contacta um grupo restrito de santos e médicos mortos para poder curar o que está errado connosco. | TED | ولكن في حالته، يدَّعي أنه يعمل كوسيط لمجموعة معينة من الأطباء والكهنة الموتى من أجل معالجة أي مشكلة تعاني منها. |
É a única forma de beneficiar dos privilégios dos mortos. | Open Subtitles | و بصراحة. هذا الإمتياز الوحيد الذي تُشاركه مع الموتى. |
Não podemos fazer nada para trazer os mortos de volta. | Open Subtitles | أنتِ تدرين أنه ليس بوسعنا شيئاً لكي نستعيد الموتى |
Fazes asneira em mais algum jogo e és um homem morto. | Open Subtitles | . سبّب لنا خسارةً أخرى و ستكون في عِداد الموتى |
Deixou milhares sem abrigo e provocou milhares de mortos. | Open Subtitles | لقد خلف الآلاف من المشردين الآلاف من الموتى |
Vão perguntar-te o que é o Clube dos Poetas mortos. | Open Subtitles | سيأتون إليك لكي يعرفوا ما هو مجتمع الشعراء الموتى |
São bons em hambúrgueres, mas não erguem os mortos. | Open Subtitles | هم جيدون على البيرغرات لكنّهم لا يرفعون الموتى. |
Este nojento porco pagão sabe como encontrar a Cidade dos mortos? | Open Subtitles | هل هذا الوغد الحقير يعرف الطريق الى مدينة الموتى ؟ |
mortos como eu, só se afligem com necrófilos e apodrecimento. | Open Subtitles | الموتى يحبونى قلقى الوحيد التعفن والميل المرضى نحو الجثث |
Foram encontradas armas ou munições entre os mortos e feridos? | Open Subtitles | أى أسلحة أو ذخيرة وجدت بين الموتى أو المجروحين؟ |
Mas se és mau, vais para um lugar onde os mortos pensam... que continuam vivos e rezam para morrer, mas a morte nunca chega. | Open Subtitles | وإن كنتَ سيئاً ستذهب لمكان حيث يظن الموتى أنهم مازالوا أحياء وأنهم يُصلّون لأجل موتهم ولكن الموت لا يأتيهم يو بي إن؟ |
Às vezes, fico contente por só lidar com mortos. | Open Subtitles | أحياناً أنا سعيد لأنني أتعامل مع الموتى فقط |
Mas nestas oferendas aos mortos não hà nada para um bebé. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء يناسب الطفل بين قرابين هؤلاء الموتى |
Quando já não há lugar no Inferno os mortos caminharão pela Terra. | Open Subtitles | عندما لايكون هناك مزيد' من الغرف في الجحيم، الموتى ' .سيمشّون |
O meu irmão só me falou de que houve muitos mortos. | Open Subtitles | أخي أخبرني فقط عن فظائع لا حصر لها من الموتى |
Porque no dia do Juízo Final e os mortos ressuscitarem, ele pode recebê-los e levá-los pelos portões do paraíso. | Open Subtitles | نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة |
Transportei os mortos e feridos... dos tanques da estrada costeira. | Open Subtitles | نقلت الموتى و الجرحى من الدبابات على الطريق الساحليّ |
Se te desse esse dinheiro, estarias morto dentro de uma semana. | Open Subtitles | إن أعطيتك ذلك المال ستكون في عداد الموتى خلال أسبوع |
Estivemos em investigação. Anda alguém a desenterrar corpos de raparigas mortas. | Open Subtitles | نحن كنا نحقق فيهم شخص ما أخذ أجسام البنات الموتى |
Essa missão acabou há anos. Essas mortes são do passado. | Open Subtitles | المهمة إنتهت من سنين هؤلاء الموتى أصبحوا من الماضى |
Se eu tivesse uma equipa, esta mulher estaria morta, porque seriam eles a estar aqui e não veriam o tamanho do útero dela. | Open Subtitles | لو كان لدي فريق، لكانت هذه المريضة في عداد الموتى لأنهم سيكونون هنا بدلاً مني ولن يلحظوا حجم رحم هذه المرأة |
"Os convidados começam a feder após três dias, tal como os cadáveres." | Open Subtitles | ضيوف المنزل تصدر منهم رائحة بعد ثلاث أيام كرائحة جثث الموتى |
O Kaufman jamais voltará a ver o 'Dead Reckoning'. | Open Subtitles | كوفمان سوف لن يرى "ماسحة الموتى" مرة اخرى |
As que já morreram e as que vão morrer. Levantem-se! | Open Subtitles | الموتى و أولئك الذين في طريقهم للموت هيا تحركو |
Foi aqui que as pessoas falecidas começaram a ajudar-nos. (Risos) Muitas pessoas estudaram o problema do empacotamento de círculos. | TED | هنا يمكن للناس الموتى أن يساعدونا لأن العديد من الأشخاص قاموا بدراسة مشكلة حزم الدوائر |