Sem merda, devias voltar. A 'onda' precisa de ti, meu. | Open Subtitles | يجب ان تلتحق بنا مره اخرى الموجه تحتاجك, يارجل. |
Nuvens baixas inesperadas atrasaram a descolagem da 2ª onda. | Open Subtitles | موجه من السحب المنخفضه الغير متوقعه أجلت إقلاع الموجه الثانيه والنتيجه : |
Deteve a onda humana final quase sozinho. | Open Subtitles | الموجه البشريه الاخيره هو من صدها تقريبا بمفرده |
Sr. Glanton, está acusado de... agressão em segundo grau. | Open Subtitles | نعم .... التهمه الموجه اليك |
Foi meu instrutor de treino durante um tempo. | Open Subtitles | قبل فترة طويلة ، لقد كان الضابط الموجه لي لفترة |
Recebendo transmissão no receptor de extremamente baixa frequência, senhor. Muito bem. | Open Subtitles | من الراديو للتحكم نتلقى رسالة على الموجه متناهية القصر |
Neovolução dá-nos a oportunidade de uma Auto-evolução direcionada. | Open Subtitles | الـ"نيولوشن" يقدم لنا الفرصة للتطور الموجه ذاتياً |
Estamos a sentir o efeito dessa onda de calor aqui no estúdio aberração. | Open Subtitles | نحن حتى نشعر بنتائج هذه الموجه هنا في الاستديو |
São 6:10 da manhã e a temperatura já atingiu uns massivos 34º graças a esta onda de calor que continua. | Open Subtitles | انها السادسه صباحاً ودرجة الحراره قد وصلت الى 92 درجه بالفعل وذلك في استمرار لهذه الموجه الحاره |
Estou preocupado com esta recente onda de suicídios. | Open Subtitles | إنني قلق من هذه الموجه الأخيرة من عمليات الأنتحار |
Quero que escrevam todas as experiências que tiveram com a 'onda'. | Open Subtitles | اكتبوا عن تجربتكم مع الموجه خلال الاسابيع الماضيه |
E quem ficar no nosso caminho, será esmagado pela 'onda'! | Open Subtitles | اي شخص يعارضنا سوف يكون مهمش بواسطة الموجه |
Depois não haverá mais nenhum Sr. Wenger para liderar a tua 'onda'. | Open Subtitles | لن يكون هناك السيد وينقر لا احد سيقود الموجه |
A primeira onda de assalto das tropas Americanas está a preparar-se para enfrentar as defesas Alemãs na praia "Omaha". | Open Subtitles | كانت الموجه الهجوميه الاولى للقوات الامريكيه تستعد للقضاء على التحصينات الالمانيه على شاطىء اوماها |
Era óbvio por muitos motivos, que a luz era um tipo de onda. | Open Subtitles | كان واضحا لأسباب عديدة، العديد من الأسباب الوجيهة، ذلك الضوء كان نوع من الموجه. |
É esta onda vai arrastar tudo no seu caminho | Open Subtitles | وهذهِ "الموجه" سوف تسحب كل شىءٍ فى طريقها. |
Agora os robôs que aqui chegaram primeiro estão a ignorar a segunda onda porque não têm uma nave-mãe que lhes diga de que lado eles estão. | Open Subtitles | الأن الطائرات التى كانت هنا أولاً يتجاهلون الموجه الثانيه لأنه ليس لديهم سفينه قياده |
Gosto de trabalhar com pessoas que estão na mesma onda. | Open Subtitles | أنا أحب أن أعمل مع الناس الذين هم على الموجه نفسها. |
Entre 10 e 20 minutos, a próxima onda dos Espheni há-de vir aqui, e temos de fazer eles pensarem que estamos todos mortos. | Open Subtitles | خلال عشرة الى عشرين دقيقة الموجه الثانيه من الأشفيني سيأتون هنا وعلينا ان ندعهم يعتقدوننا موتى |
Sr. Glanton, está acusado de... agressão em segundo grau. | Open Subtitles | نعم .... التهمه الموجه اليك |
Passou para o instrutor devido a uns cortes nos seus pés. | Open Subtitles | ووصلت إلى الموجه عن طريق بعض السحجات على قدميه |
- Boa. - Fecha esse sinal. - Isola a frequência. | Open Subtitles | جيد, أحكِم الإغلاق على الموجه الان |
Evolução Auto direcionada? | Open Subtitles | التطور الموجه ذاتياً؟ |