ويكيبيديا

    "الناسَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as pessoas
        
    • gente
        
    • povo
        
    • das pessoas
        
    • pessoas a
        
    • outras pessoas
        
    Se as pessoas quisessem ver o que descreveu, você pode decidir. Open Subtitles إذا أرادَ الناسَ أَنْ يَرو بأَنْك مَوْصُوف، أنت تَرْسمُ الخطوطَ.
    Muitas vezes, não conhecemos as pessoas tão bem como pensávamos. Open Subtitles أحياناً نحن لا نعرفْ الناسَ كما نَعتقدُ بأنّنا نَعرفهم.
    Quero que as pessoas saibam que não éramos monstros. Open Subtitles أُريدُ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بأنّنا ما كُنّا وحوشَ.
    Não é culpa minha que entre aqui gente e se ponha a limpar. Open Subtitles النظرة، راي، أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته إذا يَقتحمُ الناسَ هنا ويُنظّفُ.
    Diz-se que o povo está a revoltar-se. Diz-se que fedem a merda. Open Subtitles هو يُقالُ ذلك إنّ الناسَ يَتمرّدونَ.
    Quero que as pessoas se fartem de me ver. Open Subtitles أُريدُ الناسَ أن يَكُونوا مرضى عندما يرون وجهِي.
    Sim, bem, é o meu trabalho... ajudar as pessoas, não magoá-las. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا هو عملي أن أساعدَ الناسَ لا أؤذيهم
    Não podemos esperar muito mais. as pessoas estão famintas. Open Subtitles لا يُمكننا انتظار المزيد إنَّ الناسَ يتضورون جوعاً
    Mas as pessoas precisam de uma casa, um telhado sobre a cabeça. Open Subtitles لكن الناسَ يَجِبُ أَنْ يسكنوا البيوتَ، سقف على رؤوسِهم.
    Mas deixou as pessoas irem nadar. Open Subtitles لَكنَّك تَركتَ الناسَ يَذْهبونَ للسباحة على أية حال.
    Evacuem o túnel e as pessoas, fechem a comporta e o parque. Open Subtitles اخلي النفقَ،دع الناسَ تخرج، إغلقْ البابَ و اغلق المتنزه
    Não acha que as pessoas não vão notar a placa? Open Subtitles أنت لا تُفكّرُ الناسَ ذاهِبونَ إلى خفّضْ ولا يَرى الإشارةَ؟
    Ou voce quer mesmo fugir de casa, ou quer que as pessoas pensem que quer. Open Subtitles أمّا تُريدُ حقاً أَنْ تَهْربَ أَو أنت تُريدُ الناسَ أَنْ يَعتقدوا ذلك.
    Não quero insultar a sua cidade, mas as pessoas na praia são muito malcriadas e hostis. Open Subtitles لكن الناسَ على هذا الشاطئِ وقحون ومعاديون جداً.
    Onde é que as pessoas da cidade vão obter a sua cultura? Open Subtitles اين الناسَ إفترضَ الحُصُول على ثقافتِهم؟
    Tu sabes, Coisas que as pessoas dizem quando se preocupam com os outros. Open Subtitles ـ تَعْرفُ، يَقُولُ الناسَ أشياءِ لمن يَهتمّونَ ببعضهم ـ أحــقــاً
    Não sabia que as pessoas tinham trabalhos como este. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ الناسَ كَانَ عِنْدَهُمْ الوظائفُ مثل ذلك.
    Tento compreender por que as pessoas agem como agem e sentem o que sentem! Open Subtitles أُحاولُ فَهْم لماذا يَفْعلُ الناسَ تصرفاتهم لماذا يشعرون بما يَشْعرونَ
    Se o número de colónias for suficiente, podem matar gente. Open Subtitles حَسناً، بالمستعمراتِ الكافيةِ، هم يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلوا الناسَ.
    Mas se tiveres do povo a vontade Open Subtitles لكن إذاَ حْصلتُ على انحناءة من الناسَ
    Espirras mesmo nos pedidos das pessoas? Open Subtitles هَلْ حقاً تَخْدمُين الناسَ بالعطس احيانا ؟
    Red, não podes forçar as pessoas a fazerem aquilo que tu queres. Open Subtitles أحمر، أنت لا تَستطيعُ فقط تُجبرُ الناسَ ليَعمَلُ الذي تُريدُ.
    Vou tentar explicar porquê as outras pessoas da lista não vieram . Open Subtitles أنا سَأُحاولُ تَوضيح الذي الناسَ على القائمةِ لا تَجيءُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد