ويكيبيديا

    "الناس ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que as pessoas
        
    • às pessoas que
        
    • as pessoas se
        
    Incrível o que as pessoas contam se perguntar de forma bruta. Open Subtitles من المذهل ما سيخبرك به الناس ان سألت بقوة كافية
    Esses fantasmas observam desejando que as pessoas se lembrem Open Subtitles هؤلاء الأشباح يراقبون يريدون من الناس ان يتذكروا
    em que as pessoas não podem falar, nem votar, não podem fazer nada. TED حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا
    Eu não estou a pedir às pessoas que partilhem simpaticamente a caixa de areia. TED أنا لا أطالب الناس ان تتشارك احواض الرمال.
    E agora descubro que disseste às pessoas que não me conhecias? Open Subtitles الآن أعرف قلت فعلا الناس ان كنت لا تعرفني؟
    Eles pediram às pessoas que os devolvessem em troca de dinheiro. Open Subtitles لقد طلبوا من الناس ان يضعوهم في المصرف لكي يستبدلوهم لهم بالنقود
    Queres que as pessoas me arranquem os cabelos? Open Subtitles هل تريدي الناس ان يسحبوني من شعري وانا في هذا العمر ؟
    Temos de saber toda a verdade destes crimes, para que as pessoas saibam que foi feita justiça. Open Subtitles نحتاج لمعرفة الحقيقه الكامله عن جرائمه، لكي يعرف الناس ان العداله اخذت مجراها.
    O que as pessoas não entendem sobre as fobias é que todas elas têm origem nalguma forma de neurose na infância. Open Subtitles مايتعلق بالخوف والذي لايدركه الناس ان له علاقة ببعض التصرفات العصبية في الطفولة
    Queremos que as pessoas se aceitem uns aos outros... e se aceitem a si mesmos, não importa qual seja a sua orientação sexual. Open Subtitles نحن نريد الناس ان يتقبلوا بعضهم البعض ويتقبلوا انفسهم مهما كان نوع ميولهم الجنسي
    Pela primeira vez na vida, quero que as pessoas me ouçam. Open Subtitles لاول مره في حياتي حقا اريد الناس ان يسمعوني
    Quem me dera que as pessoas fossem mais específicas com as suas pistas. Open Subtitles اتمنى من الناس ان تكون حذرة تحديدا مع الأدلة الخااصة بهم
    No meu funeral, enche o meu umbigo de molho ranch, para que as pessoas tenham de molhar os seus paus de cenoura lá. Open Subtitles املئي سرتي بصلصة الرانش حتى يتحتم على الناس ان يغمسوا اصابع الجزر فيها
    Eu queria acreditar que o Buck estaria sempre por aí, algures numa pequena cidade a mostrar às pessoas que o impossível era possível. Open Subtitles أردت أن اؤمن بأن باك دائما سيكون هناك في بلدة صغيرة يري الناس ان المستحيل كان ممكنا
    Eu apoio a pena de morte, para mostrar às pessoas que matar é errado. Open Subtitles انا محافظ أدعم جزاء الموت لأري الناس ان القتل خطأ
    Mas se for dizer às pessoas que há dinossauros nas ruas, vai criar pânico em massa. Open Subtitles لكن إذا أخبرت الناس ان هناك ديناصورات ،أسفل الطريق ستخلق فوضى عارمة
    Lembrem às pessoas, que se não têm dinheiro, podem usar os telemóveis. Open Subtitles لا تنسوا ان تذكروا الناس ان لم يكن لديهم مبلغا نقديا بإمكانهم دائما التبرع بواسطة الرسائل النصية
    Há uma verdadeira correlação, entre uma sociedade que diz às pessoas que podem conseguir tudo, e a existência de baixa autoestima. TED هناك علاقة حقيقية ... علاقة حقيقية بين مجتمع يخبر الناس ان بامكانهم فعل اي شيء .. ووجود ظاهرة قلة الثقة بالنفس فيه
    Mesmo com os seus milhões e as suas casas, como podeis, vós, de todas as pessoas, se dispor sem afecto? Open Subtitles حتى بآلافه وبيوته، كيف بأمكانك من بين كل الناس ان تبعدي نفسك بلا عاطفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد