Incrível o que as pessoas contam se perguntar de forma bruta. | Open Subtitles | من المذهل ما سيخبرك به الناس ان سألت بقوة كافية |
Esses fantasmas observam desejando que as pessoas se lembrem | Open Subtitles | هؤلاء الأشباح يراقبون يريدون من الناس ان يتذكروا |
em que as pessoas não podem falar, nem votar, não podem fazer nada. | TED | حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا |
Eu não estou a pedir às pessoas que partilhem simpaticamente a caixa de areia. | TED | أنا لا أطالب الناس ان تتشارك احواض الرمال. |
E agora descubro que disseste às pessoas que não me conhecias? | Open Subtitles | الآن أعرف قلت فعلا الناس ان كنت لا تعرفني؟ |
Eles pediram às pessoas que os devolvessem em troca de dinheiro. | Open Subtitles | لقد طلبوا من الناس ان يضعوهم في المصرف لكي يستبدلوهم لهم بالنقود |
Queres que as pessoas me arranquem os cabelos? | Open Subtitles | هل تريدي الناس ان يسحبوني من شعري وانا في هذا العمر ؟ |
Temos de saber toda a verdade destes crimes, para que as pessoas saibam que foi feita justiça. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة الحقيقه الكامله عن جرائمه، لكي يعرف الناس ان العداله اخذت مجراها. |
O que as pessoas não entendem sobre as fobias é que todas elas têm origem nalguma forma de neurose na infância. | Open Subtitles | مايتعلق بالخوف والذي لايدركه الناس ان له علاقة ببعض التصرفات العصبية في الطفولة |
Queremos que as pessoas se aceitem uns aos outros... e se aceitem a si mesmos, não importa qual seja a sua orientação sexual. | Open Subtitles | نحن نريد الناس ان يتقبلوا بعضهم البعض ويتقبلوا انفسهم مهما كان نوع ميولهم الجنسي |
Pela primeira vez na vida, quero que as pessoas me ouçam. | Open Subtitles | لاول مره في حياتي حقا اريد الناس ان يسمعوني |
Quem me dera que as pessoas fossem mais específicas com as suas pistas. | Open Subtitles | اتمنى من الناس ان تكون حذرة تحديدا مع الأدلة الخااصة بهم |
No meu funeral, enche o meu umbigo de molho ranch, para que as pessoas tenham de molhar os seus paus de cenoura lá. | Open Subtitles | املئي سرتي بصلصة الرانش حتى يتحتم على الناس ان يغمسوا اصابع الجزر فيها |
Eu queria acreditar que o Buck estaria sempre por aí, algures numa pequena cidade a mostrar às pessoas que o impossível era possível. | Open Subtitles | أردت أن اؤمن بأن باك دائما سيكون هناك في بلدة صغيرة يري الناس ان المستحيل كان ممكنا |
Eu apoio a pena de morte, para mostrar às pessoas que matar é errado. | Open Subtitles | انا محافظ أدعم جزاء الموت لأري الناس ان القتل خطأ |
Mas se for dizer às pessoas que há dinossauros nas ruas, vai criar pânico em massa. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرت الناس ان هناك ديناصورات ،أسفل الطريق ستخلق فوضى عارمة |
Lembrem às pessoas, que se não têm dinheiro, podem usar os telemóveis. | Open Subtitles | لا تنسوا ان تذكروا الناس ان لم يكن لديهم مبلغا نقديا بإمكانهم دائما التبرع بواسطة الرسائل النصية |
Há uma verdadeira correlação, entre uma sociedade que diz às pessoas que podem conseguir tudo, e a existência de baixa autoestima. | TED | هناك علاقة حقيقية ... علاقة حقيقية بين مجتمع يخبر الناس ان بامكانهم فعل اي شيء .. ووجود ظاهرة قلة الثقة بالنفس فيه |
Mesmo com os seus milhões e as suas casas, como podeis, vós, de todas as pessoas, se dispor sem afecto? | Open Subtitles | حتى بآلافه وبيوته، كيف بأمكانك من بين كل الناس ان تبعدي نفسك بلا عاطفة؟ |