ويكيبيديا

    "النجاة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobreviver
        
    • sobrevivência
        
    • salva-vidas
        
    • sobreviveu
        
    • viver
        
    • salvação
        
    • sobrevive
        
    • sobrevivido
        
    • sobrevivente
        
    • vida
        
    • sobrevivem
        
    • sobreviveram
        
    • sobreviverem
        
    • sobreviveria
        
    • as
        
    E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. TED وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي.
    Tu foste impecável. Mas sobreviver ao ataque cardíaco foi só... Open Subtitles لكن كنت عظيما , أعني النجاة من النوبة القلبية
    Olhe, eu só quero sobreviver a isto, e ir para casa. Open Subtitles أنظر، أنا فقط بحاجة إلى النجاة من ذلك والعودة للمنزل
    as hipóteses de sobrevivência neste campo são ainda piores. Open Subtitles إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك
    Dê-me uma chave, um cabo salva-vidas e uma mangueira de ar! Open Subtitles اعطونى مفتاح الربط و حبل النجاة الاحتياطى و خرطوم الهواء
    Ele tem razão. Ninguém consegue sobreviver no Domo da Perdição. Open Subtitles أنه مصيب، لا احد يستطيع النجاة من قبة الموت
    Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. Open Subtitles إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع
    Só então, esperam sobreviver à fria estação que está para vir. Open Subtitles حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم
    Têm de sobreviver à maior alteração sazonal no planeta. Open Subtitles عليهم النجاة من أعظم تغيّر موسميّ على الأرض
    Acho que me deixaram sobreviver para que um dia te encontrasse. Open Subtitles أستطيع أن أذهب مع النجاة لكي أعثر عليك يوما ما
    E a sua única função parece ser sobreviver e replicar-se. Open Subtitles في حين يبدو أنّ كلما تفعله هو النجاة والتكاثر.
    Tem de ter algo que lhe permitiu sobreviver à queda. Open Subtitles لا بدّ أنّ ثمّة أمراً بشأنها مكّنها من النجاة
    Sabes, sobreviver na selva tem tudo a ver com instintos. Open Subtitles كما تعلمى , النجاة فى الغابة تتعلق كليا بالغرائز
    Não imagino a coragem que tiveram para sobreviver àqueles dias. Open Subtitles لا أتخيل الشجاعة المطلوبة لتتمكن من النجاة لهذه الأيام؟
    Por isso sonharam com ela. Ela era a chave da sobrevivência deles. Open Subtitles أنا أعني إنهم بالطبع سيحلمون بها كانت مفتاح النجاة بالنسبة لهم
    Às 29 semanas, a taxa de sobrevivência é quase de 90%. Open Subtitles حسناً، عند 29 أسبوع تقترب احتمالات النجاة إلى 90 بالمئة
    O nosso instinto de sobrevivência deve ser maior do que pensamos. Open Subtitles أعتقد أن مهاراتنا فى البقاء و النجاة أكثر مما نتخيل
    Os barcos comercias têm de ter um bote salva-vidas. Open Subtitles قوارب الصيد التجارية يجب ان تحمل معدات النجاة
    Se o homem era superior, porque não sobreviveu? Open Subtitles إن كان الإنسان أفضل منزلة ، لما لم يستطع النجاة ؟
    Se os deixarmos viver, vão voltar com mais e não haverão sobreviventes. Open Subtitles لو تركناهم يرحلون سيعودون بالمزيد ولن يتمكن أحد منكم من النجاة
    Era a pequenina que mostrei naquela fotografia há bocado, com o colete de salvação. TED كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة.
    Fazer uma guerra é uma péssima forma de decidir quem sobrevive. Open Subtitles لتقرر سيئة طريقة هو الحروب خوض النجاة له يتسنى من
    Foi capturado e acabou num campo de prisioneiros de guerra. Foi um tempo aterrorizador para ele porque, se descobrissem que ele era judeu, podia ir parar a um campo de concentração, onde provavelmente não teria sobrevivido. TED تم القبض عليه وانتهى به المطاف في سجن لأسرى الحرب، وكان هذا وقتا مرعبا بالنسبة له، لأنه إن أُكتشف أنه يهودي، كان سيتم نقله لمعسكر اعتقال، حيث لا أمل في النجاة في الأغلب
    Onde vi esta identidade de sobrevivente ter mais consequências foi na comunidade oncológica. TED وقد لاحظت أن حالات النجاة ذات العواقب الأشد توجد في شريحة المصابين بالسرطان
    Como milhares de outras crianças, vinha de uma família abusiva da qual escapei com vida por um triz. TED مثل حشود من الأطفال الآخرين، جئت من أسرة مسيئة ومؤذية إذ أنني بالكاد استطعت النجاة بحياتي.
    Mas como é que os sapos sobrevivem a essa experiência? TED لكن كيف تتمكن العلاجم من النجاة من هذه التجربة؟
    Inicialmente sobreviveram cerca de 100 pessoas e começaram a juntar-se em grupos, rezando por um salvamento. TED مبدئيا نجا حوالي 100 شخص وبدأوا في التجمع ، يدعون من أجل النجاة
    Terão de se ejectar. Quais são as hipóteses de sobreviverem? Open Subtitles سيضطرون ان يهبطوا بالمظلة ما هي احتمالات النجاة ؟
    Sem querer ofender, mas já sobrevivi a coisas que supostamente não sobreviveria e ainda aqui estou. Open Subtitles ولكني تحملت أموراً ما كان يفترض بي النجاة منها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد