| 80 % dos refugiados em todo o mundo são mulheres e crianças. | TED | 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال. |
| Mas esta revolta vai mais longe, visando civis, incluindo mulheres e crianças. | Open Subtitles | لكِنَّ هذه الثورة تصعيد يستهدِفُ المدنيين بما فيهم النساء و الأطفال |
| Há muitas mulheres e crianças. | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
| As mulheres e as crianças podem ser descuidadas, mas os homens não. | Open Subtitles | النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا |
| Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. | Open Subtitles | قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام |
| A multidão está desarmada! Há muitas mulheres e crianças ali em baixo. | Open Subtitles | قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم |
| Que matou todos os homens, mulheres e crianças ligados a ela? | Open Subtitles | بإنه قتل كل الرجال و النساء و الأطفال الذين مسّوا حياتها |
| Estes animais eram defendidos por mulheres e crianças. | Open Subtitles | هذه الحيوانات دافع عنها النساء و الأطفال. |
| Nunca percebeste... que mulheres e crianças eram levadas e entravam bulldozers? | Open Subtitles | ألم تدرك أبدا أن الشاحنات كانت تدخل فارغة و تخرج ملأى تماما النساء و الأطفال كانو يؤخذون خارجا و الجرافات كانت تدخل؟ |
| Estes quintais estavam cheios de corpos de mulheres e crianças. | Open Subtitles | هذه الفناءات كانت ممتلئة بجثث النساء و الأطفال |
| mulheres e crianças que estão demasiado assustadas para fugir? | Open Subtitles | النساء و الأطفال ، الخائفين جداً ،من أن يُغادروا |
| Abrigaremos tantas mulheres e crianças quanto pudermos, evacuaremos edifícios críticos, protegeremos material médico. | Open Subtitles | علينا أن نجمع النساء و الأطفال في المركز بقدر الإمكان نخلي المباني المعرضة للخطر, نحصن الإمدادات الطبية |
| Não vai começar a atirar em mulheres e crianças. | Open Subtitles | لن يكون جيداً أن نطلق النار بوجود النساء و الأطفال |
| Os sacerdotes Astecas sacrificam milhares de homens, mulheres e crianças, por ano, até 20 mil, numa das suas cerimónias mais importantes. | Open Subtitles | يُضحي كهنة الأزتك بآلاف الرجال و النساء و الأطفال في العام و حتى 20 ألف في أحد أكثر طقوسهم أهمية. |
| Você mata mulheres e crianças e pede a nossa misericórdia? | Open Subtitles | أنتَ تذبح النساء و الأطفال وترجو رحمتنا ؟ |
| As mulheres e crianças foram levados para acampamentos, e os edifícios foram arrasados. | Open Subtitles | و تم أخذّ النساء و الأطفال إلى مخيمات، و المباني قد سويتَ بالأرض |
| E, sim, sei que devem sair primeiro as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | و نعم، سمعت أنه يجب خروج النساء و الأطفال أولاً |
| - As mulheres e as crianças. - Não, os vendedores e os lucros. | Open Subtitles | النساء و الأطفال لا، رجال المبيعات و مراكز الربح |
| Eles é que estão a colocar as mulheres e as crianças em risco. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يضعون النساء و الأطفال في خطر |
| Rápido! As mulheres e as crianças, para a direita, os homens para esquerda! | Open Subtitles | النساء و الأطفال على اليمين و الرجال هناك |
| Liberte as mulheres e as crianças e veremos o que posso fazer. | Open Subtitles | أطلق النساء و الأطفال و سنرى ما يمكننا بوسعه |