Podem estar a pensar: "Vocês não criaram estes modelos 3D apenas com fotografias de turistas". É verdade. | TED | قد تفكرون، لم نقم بإنشاء هذه النماذج ثلاثية الأبعاد بواسطة الصور السياحية فقط، وهذا صحيح. |
No nosso salão de Nova Jersey, temos centenas de modelos de jacuzzis e banheiras aos mais baix os preços. | Open Subtitles | في غرفة عرضنا بـ نيو جيرسي لدينا مئات النماذج للدوامات وحوض الإستحمام الساخن بأرخص أسعار الصناعه لكم |
As fotografias de modelos são apenas parte do meu portfolio. | Open Subtitles | اعنى ان هذه النماذج ليسو الا جزء من المعرض |
Estamos a falar de modelas à escala. Estamos a falar de protótipos | Open Subtitles | نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية |
Boa tentativa, mas estes formulários não se vão preencher sozinhos. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكن هذه النماذج التنظيمية لن تملأ نفسها. |
"Estes padrões de gradação não são universais a toda a arquitectura indígena?" | TED | أليست هذه النماذج المتكررة تشمل جميع الهندسات المعمارية للسكان الأصليين؟ |
Os Centuriões não a distinguem dos outros modelos humanóides. | Open Subtitles | لن يتمكن الأعداء من مُلاحظاتها عن النماذج الأخرى |
Fazer previsões, baseadas em modelos estatísticos, limpar a minha mente. | Open Subtitles | أبنى توقعات تستند إلى النماذج الإحصائية مما يُصفى ذهنى |
Fizeram uns quantos modelos, portanto escolhe um de que gostes, seu diabinho. | Open Subtitles | انة قبيح ابى لقد كان هناك بعض النماذج وانا من يختار |
Os modelos posteriores devem ter sido desenhados por outros gritadores. | Open Subtitles | يُفترض أن النماذج التالية صُنعت من قبل صارخ آخر |
Mas tenho explorado como ele pode acelerar modelos de previsão. | Open Subtitles | و لكن كنت استكشف كيف يمكنه تسريع النماذج التنبؤية |
As pessoas colocam as modelos num pedestal maluco, mas acho que foi por essa razão que a Becca gostou de mim. | Open Subtitles | الناس وضع النماذج على هذا التمثال مجنون، ولكن وأعتقد أن هذا هو السبب، كما تعلمون، سقط بيكا بالنسبة لي، |
Os dois que eu sigo são as câmaras de vigilância, cartões de identificação, bastantes dos nossos modelos de segurança computacional vêm daí. | TED | الاثنتين التي أتابعهما هي كاميرات المراقبة، بطاقات التعريف، كثير من النماذج الحاسوبية تأتي من هنا. |
Eu escrevi o programa, concebi os protótipos. É aqui que são testados. | Open Subtitles | أنا من كتبت البرنامج لتصميم النماذج الأولية و هنا يتم إختبارهم |
Fizemos dúzias de protótipos até chegar a isto. | TED | صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا. |
Comecem a encher esses formulários, são para evitar denúncias. | Open Subtitles | الأن نستطيع أن نبدأ و لكن عليكن ملئ هذه النماذج. هذه من أجل التنازل عن التأمين. |
Preencham estes formulários falando do que fizemos hoje. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تأخذ تلك النماذج, هذه هى نوعية التعبيرات التى تشترك فيها اليوم |
Se quisermos alterar qualquer destes padrões temos que contratar realizadoras. | TED | إذا أردت تغيير أيًا من النماذج التي تحدثت عنها للتو، كل ما عليك فعله هو تعيين مخرجات إناث. |
Portanto, comecei à procura, a ver se alguém vendia algum kit, algum modelo que eu pudesse comprar. Descobri imenso material de referência, imensas fotografias, | TED | وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة |
Vi um protótipo na feira do ano passado. | Open Subtitles | لقد رايت النماذج الأولية فى السنوات الأخيرة |
Nestes anos todos, descobri que esses ideais só levam à angústia humana. | Open Subtitles | خلال حياتي وجدت أن هذه النماذج تؤدي لعذاب البشر |
De seguida, a rede aprende a classificar essas amostras, ajustando os pesos relativos atribuídos a características específicas. | TED | ومن ثم تتعلم الشبكة تصنيف هذه النماذج بضبط الأوزان النسبية المخصّصة لملامح محددة. |
Desde as elementares leis da física ao padrão comportamental dos búzios. | Open Subtitles | من قوانين الفيزياء البسيطة الى تصرفات هذه النماذج من كائنات |
Tenho que fazer alguma pesquisa. Preciso de alguns espécimes. Arraje-os. | Open Subtitles | يجب أن أقوم ببعض الأبحاث سأحتاج لبعض النماذج , إحضرها |
Olá motoristas de "Tri-Borough", excelentes exemplares da humanidade. | Open Subtitles | مرحباً سائقي العربات أنتم النماذج الرائعة للبشرية |
Através deste processo muito simples, podemos criar uma variedade espantosa de formas. | TED | من خلال هذه العملية البسيطة جداً، يمكننا إنشاء مجموعة من النماذج. |
Foi um desafio muito grande, e foram alguns exemplos proveniente da biologia que nos deram muitas pistas. | TED | لقد كان تحدياً كبيراً وقد كانت النماذج من الحياة الطبيعية هي التي اعطتنا لمحات عن كيفية العمل على ذلك المشروع |
Não me deram os impressos nem me explicaram o que tinham escrito. | TED | لم يعطوني النماذج او شرح ماذا كان في النموذج |
Embora seja um pouco difícil desenhar projectos e elaborar maquetas sem ter os dedos todos. | Open Subtitles | إلا أنه قد يكون من الصعب أن ترسم المخططات وتبني النماذج بدون أصابعك كلها |