ويكيبيديا

    "النية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • intenção
        
    •   
    • vontade
        
    • intenções
        
    • tenções
        
    • pretende
        
    • dispostos
        
    • intencionados
        
    • rea
        
    • A mente
        
    • bem-intencionado
        
    • intencionado
        
    A intenção é muito importante no som e na audição. TED ان النية .. هي أمرٌ مهم في الصوت والاستماع
    Todos os que vão ao 2046 têm a mesma intenção. Open Subtitles كل الاشخاص الذين يذهبون إلى 2046 لهم نفس النية
    Embora a intenção seja difícil de ver, ou mesmo de se mostrar, eu sou arquiteta e não posso deixar de mostrar mais fotos. TED وبالرغم من أن النية صعب أن تُرى أو حتى أن تظهر، أنا مهندسة معمارية، ولا يمكنني إلا أن أريكم مزيداً من الصور.
    Só aceito casos quando acredito que estou a agir de boa . Open Subtitles أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية
    Tens noção de que temos vontade absoluta de vencer hoje? Open Subtitles هل تدرك أن لدينا كل النية في الفوز اليوم؟
    Não tenho intenções de viver aqui. Temos uma vida muito diferente. Open Subtitles ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً
    Outros pensadores defendem um terreno intermédio, sugerindo que a intenção é apenas uma peça de um "puzzle" maior. TED المفكرين الآخرين يدعون لأرضية وسطى، مما يوحي بأن النية هي جزء من لغز أكبر.
    Mas não é a intenção ou as declarações que as pessoas da tecnologia fazem que importam. São as estruturas e os modelos de negócio que estão a construir. TED لكنها ليست النية أو التصريح الذي تخص الناس في عالم التكنولوجيا هي ما يهم، بل الهياكل ونماذج العمل التي يبنونها.
    Mas hoje essa intenção foi distorcida ao ponto de não a reconhecermos. TED لكن اليوم، تم تحريف هذه النية لتتجاوز المعقول.
    Bem, então eu devo entender, Mr. Haines que... não tem intenção de levar a cabo o nosso trato? Open Subtitles وأفترض أنه ليست لديك النية في إكمال تنفيذ اتفاقنا؟
    Jake, ele não tem intenção vender o barco. Open Subtitles جاك، قال انه لا يوجد لديه النية لبيعك القارب
    Colocando em perigo... a generosa intenção... imposta pelo Exército Imperial Japonês Open Subtitles خرّبتْ سمعةَ معسكرِكِ الذي يَعْني بأنّها عرّضتْ للخطر... النية الكبيرة...
    Primeiro, como prova de boa , gostaríamos que descrevesse as experiências americanas com o míssil Gama Cinco. Open Subtitles اولا: وكبادرة لحسن النية والثقة, ترغب اللجنة ان تشرح لها,
    Continua vivo, considere isso uma prova de boa . Open Subtitles حسنا, أنت مازلت حياً. أنت تعتبر ذلك عرض لحسن النية
    Assim, como gesto de boa , todos os que não são israelitas... poderão ir embora. Open Subtitles لذا، تعبيراً عن حسن النية سيتم إطلاق سراح الغير إسرائيليين
    Se perdermos agora a boa vontade do povo americano, o Presidente não vai poder tratar de nada. Open Subtitles يا رفاق، هل لي بإنتباهكم رجاءًا؟ إذا أهدرنا النية الحسنة للشعب الأمريكي في الوقت الحالي
    Vai ser preciso vontade política e social para que isso aconteça. TED ويحب ان تتواجد النية المجتمعية والسياسية حتى ينجج ذلك.
    E eu percebi, então, que era possível qualquer pessoa amar qualquer criança se tivesse verdadeira vontade de fazê-lo. TED ومن ثم استنتجتُ أنه من الممكن لأي شخص أن يحب أي طفل إذا كان يملك النية لذلك.
    Então, se as suas intenções forem sinceras, teremos um pacto. Open Subtitles وبعدها، إذا تبين أنك حسن النية سنقوم بعقد الصفقة
    Não, concordo que precisa de mais do que as minhas boas intenções. Open Subtitles لا، أنا أوافق كنت بحاجة الى مزيد من من حسن النية.
    Sou um oficial britânico e não faço tenções de receber ordens suas. Open Subtitles أنا ضابط بريطاني و ليس لدي النية في تلقي الأوامر منك
    Professor, pretende contar sobre isto a Hitler? Open Subtitles هل لديك النية لأن تخبر الفوهرر بشأن ذلك يا بروفسور
    Embora seja um perigo o que estamos dispostos a enfrentar nenhum soldado quer chegar ao seu fim no campo de batalha. Open Subtitles على الرغم أن الأمر خطر ، لكننا جميعا عاقدي النية للمواجهة ليس هناك جنديا يتمنى أن يموت في ساحة المعركة
    Ou seja, uma pergunta mal feita de um assistente social pode destruir a vida de alguns pais bem intencionados... pais e mães adoptivos, claro. Open Subtitles أعني سؤال واحد بلغة سيئة ممن يقوم برعاية الطفل يمكن أن يدمر أدعاء النية الطيبة من الأب أو الأم
    Como é que apanhámos mens rea? Open Subtitles كَيْفَ سنَكْسبُ وكانت النية الجريمة؟
    A mente no seu lugar, por si só, faz do céu inferno e do inferno céu. Open Subtitles "النية بمكانها، ويمكنها صنع سماءً من الجحيم أو جحيماً من السماء"
    Enquanto eu promovia o romance na Nigéria, um jornalista, simpático e bem-intencionado disse-me que queria aconselhar-me. TED وبينما كنت أسوق للرواية في نيجيريا، أخبرني صحفي، رجل حسن النية أنه يريد نصحي.
    Isso não é suficiente para um conselho ou para os profissionais darem um conselho teoricamente sólido ou bem intencionado. TED هذا ليس كافياً للنصيحة، أوللمحترفين في إعطاء النصائح الصحيحة نظريا أو لحسن النية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد