As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. | TED | كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران. |
Se estiverem lá dentro, é agora que vão abrir fogo. | Open Subtitles | لو كانوا موجودين هناك فذلك الوقت المناسب ليفتحوا النيران |
Este cavalheiro, meu Tenente, disse que a vertesse no fogo. | Open Subtitles | هذا السيد يا سيدى قال أن نضعه على النيران |
Pegue-a, então. Eles não podem lutar contra incêndio e saxões. | Open Subtitles | خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين |
Pretendem apagar o fogo explodindo os tanques no cimo. | Open Subtitles | إنهم يريدون إخماد النيران بتفجير خزانات المياه فوقنا |
O fogo começou na cave, na zona dos arquivos. | Open Subtitles | لقد أبتدأت النيران فى أقسام السجلات بالطابق الأرضى |
Por todo o país, saqueadores continuam a atear fogo a lojas abandonadas. | Open Subtitles | فى انحاء البلاد يواصل المشاغبون فى إشعال النيران فى المخازن المتروكة |
Era a única maneira de te salvar do fogo. | Open Subtitles | اعلم ولكنها كانت الطريقه الوحيد لانقذك من النيران |
É a minha nova palavra, genial e hippy. Divulgem-na como fogo selvagem. | Open Subtitles | إنه جديدي , تعني كلمة ورك أنشرها بكل مكان كانتشار النيران |
Estão a dizer que partiram vitrines e puseram fogo no hotel. | Open Subtitles | هناك كلام أنهم كسروا نوافذ المحلاّت وأشعلوا النيران فى الفندق. |
Achamos que a chuva de fogo vai atingir o solo em breve. | Open Subtitles | ايها القوم , نعتقد ان سيل النيران سيبدا بضرب الارض الان |
Uma profecia dizia que Naman cairia dos céus numa chuva de fogo. | Open Subtitles | النبوءة تقول أن نامان سيهبط من السماء مع وابل من النيران |
Eu ainda sinto o calor daquele fogo na minha face. | Open Subtitles | أنى أشعر بحرارة تلك النيران فى وجهى حتى الآن |
Atenção: fogo no hangar a bombordo, equipa de salvamento ao local. | Open Subtitles | انتباه , حريق في طابق حظيرة الميناء اطفوا النيران وانقذوهم |
Quando terminam, é tarde. As chamas da lareira já se apagaram. | TED | في الوقت الذي ينتهون فيه، يكون الوقت متأخرًا، وتلاشت النيران. |
A explosão apagou as chamas antes do carro chegar. | Open Subtitles | والإنفجار قضى على النيران قبل وصول المطافئ هنا |
Tira a escada de incêndio! A mangueira vai-se queimar! | Open Subtitles | اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم |
Muita gente tem assistido a inundações, a secas, a tempestades, a incêndios. | TED | الكثير منكم، الكثير من الناس ظلوا يشاهدون الفيضانات، موجات الجفاف، العواصف، النيران. |
- Pois é. Eu não quero, tipo, pôr lenha na fogueira. | Open Subtitles | حسناً , صحيح , لا أريد تأجيج النيران , تعلمين |
Foram dois bombardeamentos certeiros. Os fogos são impossíveis de apagar! | Open Subtitles | كانت هناك ضربتان مباشرتان لم يكن بالإمكان وقف النيران |
Eles vão arder todos num dilúvio de napalm. Pobres psicopatas. | Open Subtitles | سيحترقون جميعهم فى بركة من النيران المساكين المختلين عقليا |
Não disparem. | Open Subtitles | البقية إستمروا فى طريقكم لا تطلقوا النيران |
Podem disparar uma barragem anti-aérea a uma altura que incapacita qualquer ataque. | Open Subtitles | وبإمكانهم إطلاق وابل من النيران حتى يجعل كل هجوم غير ناجح |
Acendo fogueiras na praia e vejo o pôr-do-sol com os nossos amigos. | TED | أشعلت النيران على الشاطىء و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي. |
Sobreponham os sectores do vosso campo de tiro com os do campanário. | Open Subtitles | حسنا، اختار ميدان النار تبادل النيران مع الشخص الموجود فى البرج |
Vocês trocaram tiros com este homem, ele disparou sobre muitos de vós, mas, não sabem quem ele é? | Open Subtitles | قمتم بتبادل اطلاق النيران مع هذا الرجل يقتل العديد منكم ولكن انتم لا تعلمون من يكون؟ |
Já devem conhecer o ditado militar para reunir os batalhões: "Marchem em direcção ao som das armas." | TED | ربما تكونوا قد سمعتم عن القول المأثور لتجميع الجيوش: سيروا نحو صوت النيران. |
"Preciso que suba as escadas, atravesse as chamas, "e preciso que me vá buscar um par de sapatos a esta mulher." | TED | وان تصعد الى الطابق العلوي .. مخترقاً النيران وان تحذر لهذه المرأة زوجي أحذية |