ويكيبيديا

    "الهامش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • margem
        
    • margens
        
    • periferia
        
    Não, o que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem. TED لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش.
    Admito que ultrapassei os limites da minha autoridade, mas respeitei uma margem de erro aceitável. Open Subtitles أعترف بأنني تجاوزتُ حدود سلطتي لكني بقيت ضمن الهامش المقبول للخطأ
    A resposta que eu queria era "margem anterior". Open Subtitles الإجابة التى أبحث عنها هي الهامش الأمامي
    Essas pessoas são as anomalias estatísticas das margens da curva. Open Subtitles حسناً، هؤلاء الناس حالاتٌ خاصّة على الهامش
    Bem, tudo bem. Podemos analisar as margens de lucro e ver o que é melhor. Open Subtitles سوف نلقي نظرة على الهامش ونرى إن أمكننا تحسين الأمر بالنسبة لك
    Ele está na periferia. Nem o conhece. Open Subtitles هو فقط يلعب على الهامش بل وانه لم يلتقي بالرجل
    Na margem, escreveu em palavras muito arosado, seguidas de um ponto de interrogação. Open Subtitles ,في الهامش كتبت كلمة وردي جداً مصحوبة بعلامة إستفهام ؟
    Qualquer palavra que não percebesse, escrevia-a na margem e procurava-a. Open Subtitles عندما كنت لا أعرف معنى كلمة إنجليزية كنت أكتبها في الهامش وأبحث عن معناها
    Qualquer palavra que não percebesse, escrevia-a na margem. Open Subtitles عندما كنت اجد كلمة لا أعرف معناها كنت أكتبها في الهامش
    Os que estão na margem muitas vezes acabam por controlar o centro e quem está no centro abre caminho para eles, de livre vontade ou não. Open Subtitles هولاء الذين على الهامش هم غالبًا من يسيطيرون على المنتصف وهولاء الذين في المنتصف يخلون لهم المكان برضاهم أو بغير ذلك
    Ele concordou em ficar à margem por enquanto. Open Subtitles ووافق أن يبقى على الهامش في الوقت الحالي
    Há fracturas por avulsão, perimortem, na margem inferior da vértebra C5 e na margem superior da C6. Open Subtitles هناك كسور و تمزيق محيطة على الهامش السفلي للفقرة سي5 و الهامش المتفوق للفقرة سي 6
    Porque estive tanto tempo à margem contentando-me em ser uma testemunha, limitando-me a tirar fotografias. TED لأني -ولفترة طويلة- وقفت على الهامش مكتفيا بكوني شاهدا على المآساة، مكتفيا بأخذ الصور.
    O preço do petróleo é fixado fora da margem. TED يتم وضع أثمنة النفط بعيدا عن الهامش.
    E então, a margem é o gás natural. TED وبالتالي الهامش هو الغاز الطبيعي.
    A tua motivação está na outra margem. Open Subtitles الدافع الخاص بك هو من جهة أخرى الهامش.
    É uma margem demasiado estreita para mim. Open Subtitles ذلك الهامش يسبب لى بالكثير من الضيق.
    Notas na margem. Open Subtitles الكلام في الهامش الآن عرفت عن التسرب
    Ela nem sequer está na minha vida, só nas margens, tornando tudo menos nítido. Open Subtitles هي ليست حتى جزء من حياتي، فقط على الهامش تجعل الأمور أكثر ضبابية.
    Uma carta particular para o meu pai e fizeram notas nas margens. Open Subtitles مني الى والدي هم كتبوا ملاحظات في الهامش من فعل؟
    Foi uma sugestão. Eu notei isso nas margens. Open Subtitles كان اقتراحاً، ذكرت ذلك في الهامش
    Esteve sempre na periferia, nas férias, fins-de-semana... Open Subtitles لقد كان دائماً على الهامش ...العطل، نهايات الإسبوع الإعتياديَة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد