ويكيبيديا

    "الهدية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • presente
        
    • prenda
        
    • oferta
        
    • dom
        
    • dádiva
        
    • presentes
        
    • brinde
        
    • prendas
        
    • doces
        
    Diziam que sempre se dá um beijo por cada presente. Open Subtitles واخبروني اني يجب ان اقبّل الشخص الذي يقدم الهدية
    -Escolhi o presente certo. É um broche para uma mulher. Open Subtitles أخترت الهدية المناسبة لكِ انه دبوس من آجل امرأة
    Estás a fingir isto para receber o presente, não estás? Open Subtitles أنت تتظاهر بهذا لتحصل على الهدية المجانية ، صحيح؟
    Mostre a alguém o seu amor com aquela prenda extra especial. Open Subtitles إظهروا لشخص ما مدى حبكم مع تلك الهدية الخاصة للغاية
    Eu não estaria apaixonada e este presente nunca seria meu. Open Subtitles ولما كنا أحببنا بعضنا ولما كنت استلمت هذه الهدية
    Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. Open Subtitles حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية
    O presente que comprei para o Terry, sabes onde está? Open Subtitles الهدية التي اشتريتها لتيري هل تعرفين ماذا حدث لها؟
    O único presente que aceitaria era o seu coração. Open Subtitles الهدية الوحيدة التي يمكن أن أقبلها هي قلبك
    Alteza, o seu fiel comandante supremo oferece este humilde presente. Open Subtitles سموك , قائدك الوفي يعرض عليك هذه الهدية المتواضعة
    Esse presente que lhe dei, por ter ido lá... Open Subtitles ،هذه الهدية التي أعطيتُك إيها ..لذهابك إلي هناك
    Espero não te ter assustado ao dar-te o presente. Open Subtitles آمل ألاّ أكون أشعرتكِ بالغرابة بإعطائكِ تلك الهدية
    Bem, este é o presente que eu quero, aqui. Open Subtitles الآن هذه هي الهدية التي أريدها، هنا تمامًا
    Esse presente foi um ponto de viragem para nós. Open Subtitles لقد كانت تلك الهدية نُقطة تحول بالنسبة لنا.
    Possuo o poder, mas não a força para entregar o presente. Open Subtitles أنا أملك القوة، لكني لا أملك الإرادة لكي أُسلِّـم الهدية.
    Então terás 20 segundos para sair dali e então será "bang. " A prenda que continua a dar. Open Subtitles و بعدها لديك عشرين ثانية لتغادر من هناك بسرعة و بعدها أنفجار، أنها الهدية دائمة العطاء
    O pequeno cubo é a prenda sensação de 1981. Open Subtitles هذا المكعب الصغير هو الهدية الشائعة في 1981
    Vou à cidade com a mãe, de manhã, para comprar a prenda. Open Subtitles سوف اذهب مع امك في الصباح الى البلدة من اجل الهدية
    Sentindo repulsa pela aparência desagradável dela, o Príncipe escarneceu da oferta, e mandou a mulher embora. Open Subtitles مقابل أن يوفر لها ملجأ من البرد القارص ورغم أنها كانت منهكة إلا أن الأمير احتقر الهدية وطرد السيدة العجوز
    Acredita que Jesus podia curar pela imposição das mãos, e que passou este dom aos seus discípulos? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟
    Pois, bem, essa dádiva... deixou-a perturbada como o raio, Winter. Open Subtitles نعم ، حسنا ، تلك الهدية جعلتها مستاءة للغاية
    Não sei nada de presentes, mas a tape vai custar 50 mil. Open Subtitles لا اعلم حول شئياً حول الهدية ولكن القرص سيُكلفك خمسين ألفاً
    Seus pretzels de brinde aguardam-os. São só $5. Open Subtitles كعكتكم الهدية في انتظاركم انها فقط بخمسة دولارات
    Valeu a pena para todos terem uma boa noite e um saco de prendas. Open Subtitles كان مستحقاً، لذا كلاً منكم فلتحفلواْ بيومٍ رائع ولتذهبواْ منازلكم مع الهدية
    É apenas uma prenda de agradecimento por terem vindo... na forma de doces para serem dados aos convidados Open Subtitles اقصد رد الهدية في قالب حلويات تعطى للضيوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد