ويكيبيديا

    "الواحده" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma
        
    Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Está bem, tenho horário de atendimento às quartas-feiras, da uma às quatro. Open Subtitles حسناً لدي ساعات عمل بالمكتب يوم الاربعاء من الواحده حتى الرابعه
    é uma equaçao matematica que cada criança de escola sabe. Open Subtitles هي المعادله العلميه الواحده التي يعرفها كل طلاب المدارس
    Em todos os cantos, acha que uma única solitária além de nós vai votar Nos democratas amanhã? Open Subtitles في جميع النواصي, هل تعتقد ان الروح الواحده المنفرده بالاضافه لنا انها ستصوت للديمرقراطيين غدا؟
    Volte à uma, prometo que já terei descoberto qualquer coisa. Open Subtitles إذن, عد الساعه الواحده, أعدك سأكون عرفت شيئاً حينها
    Foste a minha casa à uma da manhã e limpaste-a. Open Subtitles جئت إلى شقتي في الساعة الواحده فجراً وقمت بتنظيفها
    uma mosca deve pôr, por ano, uns nove milhões de ovos. Open Subtitles أعتقد أن الذبابه الواحده يمكنها أن تضع فـى الـعام الواحـد تـسعة مـلايين بيـضه
    Com o pagamento de 100 soberanos de ouro por travessia - e uma parte dos lucros. Open Subtitles بمائه جنيه ذهبى تدفع للرحله الواحده مع نصيبا من الارباح
    uma que a tenho completamente dominada. Open Subtitles هذه الواحده التى معى الآن أجرى وراءها لاهثا مثل الكلب
    E no momento seguinte... no momento seguinte, digamos a uma da tarde, o mais dramático giro dos acontecimentos ocorre. Open Subtitles وفى اللحظة التى تليها. يمكننا أن نقول أن الوقت قد صار حوالى الواحده ظهرا. يحدث التحول الدرامى الأكثر اثارة.
    Sargento, hoje vai ser feita uma patrulha, à 1h00m, do outro lado do rio. Open Subtitles سيرجنت تم التخطيط لدوريه الليله في الساعه الواحده ,عبر النهر
    Passam 20 minutos da uma. Não era suposto que os miúdos já tivessem voltado? Open Subtitles انها الواحده و عشرون دقيقه من المفترض ان يعود الاولاد الان
    Oh, anda lá. Que tal, "Ficas-me a dever uma"? Open Subtitles ماذا عن الواحده التى تدين بها لى ؟
    Os ladrões jovens só chegam à uma, uma e meia. Open Subtitles الشباب المجرمون لا يخرجون الا عند الساعه الواحده او الواحده و النصف تقريبا
    Vá lá, é uma da tarde. Até que horas consegues dormir? Open Subtitles هيا أنها الواحده تماما كيف يمكن لشخص أن ينام طوال هذا الوقت؟
    O tempo de uma batida do coração divino. Open Subtitles الوقت المستغرق للنبضه الواحده للقلب الإلهيّ
    Não fui feita para os encontros de uma só noite. Open Subtitles أنا لستُ قادرة علي تحمل مواعده الليله الواحده
    Isto é uma e só uma única vez. Lembras-te? Open Subtitles انها لعبة لمره الواحده فقط واذكرك بأنها مره واحده فقط ؟
    Tenho uma ligação profunda a este papel desde o primeiro ano de vida. Open Subtitles لدي تواصل عميق وشخصي مع هذا الدور منذ أن كُنت في الواحده من عمري
    Conta com a primeira amanhã, quando os sinos derem a uma. Open Subtitles توقع الأول غداً حينما يقرع جرس الساعة الواحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد