Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. | TED | ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية. |
E esta diferença no tempo entre as duas é a detecção atempada, o aviso antecipado que podemos obter, acerca de uma epidemia iminente na população humana. | TED | و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان |
Poderíamos ir todos para lá e escapar à praga. | Open Subtitles | يمكننا جميعا ان نذهب هناك لنهرب من الوباء |
Por isso vamos atrás de uma praga... que pode varrer a humanidade. | Open Subtitles | و لذلك نحن من يبحث عن الوباء القاتل الذي سيبيد الإنسانية |
Agora compreendi porque me enviaram a peste. | Open Subtitles | لقد فهمت أخيراً لماذا أرسلوا لى بهذا الوباء |
Há três razões para a doença não se ter espalhado mais. | TED | هناك ثلاثة أسباب حالت دون إنتشار الوباء أكثر من ذلك. |
HH: Sabes? Essa é a coisa mais horrível que surgiu disto tudo: os sentimentos nacionalistas de ambos os lados, nesta pandemia. | TED | هوانغ هونغ: هذا أكثر أمر مرعب نتج عن ذلك، نوعاً ما المشاعر القومية على كلا الجانبين في هذا الوباء. |
Assim que calcularmos o "R0", saberemos a extensão da epidemia. | Open Subtitles | حالما نعرف معدل الإنتقال، سيتسنى لنا الاهتمام بحجم الوباء |
Desce Jimmy. Vamos dar um chuto no rabo desta epidemia. | Open Subtitles | انزل الى الأسفل جيمى دعنا نتخلص من هذا الوباء |
Desde o início da epidemia, em 1981, mais de 36 milhões de pessoas por todo o mundo morreram de SIDA. | Open Subtitles | منذ أن بدأ الوباء عام 1981. فهناك ما يزيد عن 36 مليون شخص حول العالم قضوا بسبب الإيدز. |
Analisei a sequência do genoma de algumas das vítimas da epidemia, | Open Subtitles | لقد أجريت بحث سلسلة الحمض النووي على بعض ضحايا الوباء |
As circunstâncias desta terrível epidemia posicionaram-me aqui com uma responsabilidade extraordinária... | Open Subtitles | ملابسات هذا الوباء الفضيع قد وضعتني هنا مع مسؤولية رهيبة |
Sim, a orquídea torna-se em cinzas e liberta a praga. | Open Subtitles | صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء |
Que o Governo estava, inicialmente, por detrás da praga. | Open Subtitles | ان الحكومة كانت وراء الوباء في المقام الأول |
Os primeiros casos da praga foram aqui, em Nova Iorque. | Open Subtitles | أول حالات الوباء المبلغ عنها ستحدث هنا في نيويورك |
Num mundo, ele introduziu uma cura com antibióticos... e sem qualquer ajuda deteve a praga. | Open Subtitles | كان يجب أن تري هذا الشخص على أحد العوالم إخترع مجموعة من المضادات الحيوية و بيد واحدة أوقف الوباء |
Tártaros três vez por Outono, fome, peste... e ele sempre a trabalhar. | Open Subtitles | التتار, المجاعة, الوباء ولكنهم سوف يستمرون في العمل |
Da Pérsia, a peste dirigiu-se através da grande rota das caravanas, encheu o Afeganistão e Moscovo de terror. | Open Subtitles | من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو |
E, claro, este tipo de evasões e desonestidade é exatamente o que dificulta acompanhar um surto de doença. | TED | وبطبيعة الحال، فإن هذا النوع من المراوغة والتضليل هو ما يقف وراء صعوبة احتواء تفشّي الوباء. |
Bom, parece que nos esquivámos a uma pandemia mortal deste ano que muita gente temia, mas esta ameaça pode repetir-se em qualquer altura. | TED | حسنا يبدو أننا تلافينا خطر الوباء القاتل هذا العام والذي أفزع الكثير منا ولكنه ممكن أن يعود لتهديدنا في أي وقت |
os tormentos do Velho Testamento, sim, mas, mesmo agora, irmãos e irmãs... mesmo agora, a seca e a pestilência banqueteiam-se nesta grande terra. | Open Subtitles | سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة. |
Mas a epidemia havia diminuído então ela encomendou-me para mutuar o vírus em uma coisa incontrolável rápido, um horror. | Open Subtitles | ولكن قد تباطأ هذا الوباء ، حتى انها طلبت مني أن يتحور الفيروس لا يمكن السيطرة عليها في شيء.. |
Este não será o último grande surto que vamos ver. | TED | فلن يكون تفشي هذا الوباء الراهن الأخير بالنسبة لنا. |
Havia 6 biliões de pessoas na Terra, quando começou a infecção. | Open Subtitles | كان هناك ست مليارات انسان على الأرض حين انتشر الوباء |
Assim, no interesse da saúde pública, ajudem a livrar este prédio desta recente "infestação". | Open Subtitles | لذا , من أجل الحفاظ على الصحة العامة يجب عليكم أن تساعدوا في تخليص هذا المبنى من هذا الوباء |