Sou a única aqui treinada para fazer isso. | Open Subtitles | أنا الوحيدة هنا المتدربة على فعل أشياء كهذه هل تخرسى |
Parece que não sou a única aqui que vai precisar de óculos. | Open Subtitles | يبدو إنه لست أنا الوحيدة هنا الذي سيحتاج لنظارات جديدة. |
Sou a única aqui que não anda à procura de uma esmola? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة هنا التي لا تبحث عن صدقة؟ |
Você é O único "problema" aqui, velho. | Open Subtitles | أنت المشكلة الوحيدة هنا أيها الرجل العجوز |
No sentido de ser a única pessoa que mora aqui realmente viva. | Open Subtitles | مع الأحساس, أننى الوحيدة هنا التى تعيش بالفعل |
Não sou O único por aqui Com olho para as coisas belas. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة هنا التي تعجبها الأشياء الجميلة |
E as únicas regras aqui, são as nossas regras. | Open Subtitles | والقواعد الوحيدة هنا هي قواعدنا. |
Enquanto ouvia os vossos relatos de ruínas em cinzas e de vidas destroçadas, compreendi que sou a única aqui que tem alguma hipótese... uma hipótese de fazer emendas e começar de novo... limpa. | Open Subtitles | فبعد أن استمعت إلى قصصكم المتعلّقة بالحطام المحترق والحياة المحطّمة أدركت أنني الوحيدة هنا التي تملك فرصة فرصة إصلاح ذاتي والبدء من جديد |
Ela não é a única aqui que bebe leite. Não. | Open Subtitles | هي ليست الوحيدة هنا من يشرب الحليب |
"É a única aqui que faz o que diz, ela vai fazê-lo." | Open Subtitles | ماذا قلت لي؟ "إنها هي الوحيدة هنا فُحسب التي تفعل ماتقول أنها ستفعلة" |
És a única aqui que é realmente uma ameaça. | Open Subtitles | فأنت الوحيدة هنا التي تُمثل تهديداً لي |
Sou a única aqui que não lida com números. | Open Subtitles | أنا الوحيدة هنا التي لا تسبب الأذى |
a única aqui com um cérebro. | Open Subtitles | الوحيدة هنا بعقل |
Sou a única aqui que o sabe. | Open Subtitles | أنا الوحيدة هنا التي تعرفه. |
Eu sou a única aqui que nunca esteve com o Kelso. | Open Subtitles | أنا الوحيدة هنا التي لم تواعد (كيلسو) |
Você é a única aqui. | Open Subtitles | -أنت المرأة الوحيدة هنا |
Na verdade, O único choque aqui, é teres demorado tanto tempo a desapontar-me. | Open Subtitles | في الواقع , الصدمة الوحيدة هنا هي أنه قد استغرقك كل هذا الوقت لتخذلني |
- Não, o ponto é que eu sou a única pessoa que acredita que não matei o meu marido! | Open Subtitles | ـ هو إنني الوحيدة هنا التي تؤمن إنني لم أقتل زوجي |
É um bom biscate. O único por aqui. | Open Subtitles | أنها أفضل مهنة هنا المهنة الوحيدة هنا |
As únicas regras aqui são as nossas regras. | Open Subtitles | -القواعد الوحيدة هنا هي قواعدنا . |