Mas quando vi o papel que ele me entregou, fiquei chocada. | TED | ولكن عندما اطلعت على الورقة التي أعادها إليَ، أصبتُ بالدهشة. |
Li-a até o papel secar e a tinta desaparecer. | Open Subtitles | لقد قرأته حتى جفت الورقة و انطمست الكلمات |
Porque colocou mal o papel, depois de o ter tirado. | Open Subtitles | هذا لأنك أعدت الورقة بشكل خاطئ بعد أن أخرجتها |
Cinco dólares uma carta, o custo do correio, e também o papel fino. | Open Subtitles | ، خمسة دولارات للرسـالة، تكلفة البريد وعلى الورقة الرقيقة، أيضاً |
São os 100 mil que o jornal disse que tinhas, não são? | Open Subtitles | هيى، ذلك الـ100 الكبيرة الورقة قلت بأنك حصلت عليها، أليس كذلك؟ |
Deixei cópias desse bilhete em todas as caixas de correio. | Open Subtitles | تركت نسخة من الورقة نفسها في صندوق بريد الجميع. |
Diga-me, Mademoiselle, este papel que ela tinha na mão... | Open Subtitles | أخبريني آنستي, تلك الورقة التي كانت في يدها |
Dás este papel ao banco e o banco paga. | Open Subtitles | فقط اعطي هذه الورقة الى البنك والبنك سيدفع |
Está algo escrito sobre mim, nesse papel e eu quero lê-lo. | Open Subtitles | هناك شيء عني في الورقة و أريد أن أراه الآن |
Ah? Tenho para aqui o cartão. Ele deu-me este papel. | Open Subtitles | لدي البطاقة في مكان ما لقد أعطاني هذه الورقة |
"saltaram literalmente do papel quando li a tua sincera mensagem. | Open Subtitles | قفزت من الورقة إلي عندما قرأت رسالتك المفعمة بالمشاعر |
Os meu pais e irmã não iriam reparar no pedaço de papel. | Open Subtitles | لو كان أحد والدي أو أختي لما كانوا قد لاحظوا الورقة |
Porque, cerca de 3 segundos depois de ter assinado aquele papel, soube que não conseguia viver com aquilo. | Open Subtitles | ,لأنه بعد 3 ثواني من توقيعي على تلك الورقة علمت بأنني لا أستطيع العيش من دونك |
O casaco da nossa vítima protegeu este papel, mas não o suficiente. | Open Subtitles | سترة ضحيتنا حمتْ هذه الورقة إلى حد ما، لكن ليس كافي. |
Carregamos nas letras, e elas ficam impressas no papel. | Open Subtitles | فقط اضغطي على الحروف وسوف تُطبع على الورقة |
E talvez cheguemos até, digamos, 15 centavos num par aberto sobre a última carta. | Open Subtitles | بعد ذلك، من الممكن أن نصل إلى 15 سنتاً للزوج المفتوح على الورقة الأخيرة. |
O teu nome está no jornal. Vou emoldurar isto. | Open Subtitles | لا اصدق اسمك بالصفحة سأحصل على هذة الورقة |
Falando nisso, ainda tens aquele bilhete que te trouxe? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ألا تزال تحتفظ بتلك الورقة |
Li um documento muito interessante sobre como o regionalismo é um prisma político mais significativo do que a nacionalidade. | Open Subtitles | وأنا قَرأتُ تلك الورقة المثيرة حول كيفية الجنسية في الحقيقة إن الموشور السياسي أكثر أهمّية مِنْ الجنسيةِ. |
Nestas situações, o poema surgia na página, perfeito e intacto, mas ao contrário, da última para a primeira palavra. | TED | وفي هذه المواقف، ستأتي القصيدة على الورقة كاملة و سليمة لكنها معكوسة، من الكلمة الأخيرة إلى الأولى. |
Se as pessoas desenhassem um rabisco ou uma cara sorridente, isso era inserido na nota. | TED | لو رسم الناس شخص من الأعواد أو وجه ضاحك، فقد تصبح فعلا جزء من الورقة. |
Está aqui o teu trabalho sobre "A Este do Éden". | Open Subtitles | مرحبا، تيم ها هي تلك الورقة المتعلقة بشرق إيدن |
É o único artigo desta revista que será sempre de livre acesso. | TED | إنها الورقة العلمية الوحيدة التي ستكون متاحة مجانا من طرف هذه الدورية. |
Amanhã levam os papéis na loja e recebem os prêmios... | Open Subtitles | خذو الورقة غداً إلى المعرض و احصلوا على الجائزة |
Por exemplo, estou a usar essência composta de folhas molhadas com uma pitada de madeira de sândalo. | Open Subtitles | نعم و على سبيل المثال سأضع عطر سماد الورقة الرطبة مع قليل من خشب الصندل |
Precisas de ajuda com a papelada ou outra coisa? | Open Subtitles | أتودين مساعدة بالأعمال الورقة أو أيّ من هذا؟ |
A segunda coisa que podemos fazer é agarrar em modelos de plantas, fazer reconstruções tridimensionais, e a partir disso, calcular o tamanho da copa das árvores, e depois correlacionar o tamanho da copa com o tamanho da área foliar de cada planta. | TED | الشيء الثاني الذي يمكننا فعله هو أخذ نماذج النباتات وإنشاء أشكال ثلاثية الأبعاد، ومنها تقدير حجم ظل الشجرة، ثم ربط حجم الظل بحجم مساحة الورقة في كل شجرة. |